Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 7:7
3588
ho
ὁ
And the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
1817
exanestē
ἐξανέστη
rose up
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4849
symposiou
συμποσίου
party
Noun, Genitive Singular Neuter
1519
eis
εἰς
to go into
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2779
kēpon
κῆπον·
garden.
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Haman
3870
appealed to
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
938
basilissan
βασίλισσαν,
queen,
Noun, Accusative Singular Feminine
3708
heōra
ἑώρα
for he saw
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1063
gar
γὰρ
Participleicle
1438
heauton
ἑαυτὸν
himself
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
2556
kakois
κακοῖς
evils
Adjective, Dative Plural Neuter
1510.6
onta
ὄντα.
being.
Verb, Present Active Participle Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
והמלך קם בחמתו ממשתה היין אל גנת הביתן והמן עמד לבקש על נפשו מאסתר המלכה כי־ראה כי כלתה אליו הרעה מאת המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַמֶּ֜לֶךְ קָ֤ם בַּחֲמָתֹו֙ מִמִּשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֔יִן אֶל־גִּנַּ֖ת הַבִּיתָ֑ן וְהָמָ֣ן עָמַ֗ד לְבַקֵּ֤שׁ עַל־נַפְשֹׁו֙ מֵֽאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה כִּ֣י רָאָ֔ה כִּֽי־כָלְתָ֥ה אֵלָ֛יו הָרָעָ֖ה מֵאֵ֥ת הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
והמלך קם בחמתו ממשׁתה היין אל גנת הביתן והמן עמד לבקשׁ על נפשׁו מאסתר המלכה כי ראה כי כלתה אליו הרעה מאת המלך
Westminster Leningrad Codex
וְהַמֶּ֜לֶךְ קָ֤ם בַּחֲמָתֹו֙ מִמִּשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֔יִן אֶל־גִּנַּ֖ת הַבִּיתָ֑ן וְהָמָ֣ן עָמַ֗ד לְבַקֵּ֤שׁ עַל־נַפְשֹׁו֙ מֵֽאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה כִּ֣י רָאָ֔ה כִּֽי־כָלְתָ֥ה אֵלָ֛יו הָרָעָ֖ה מֵאֵ֥ת הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
ὁ δὲ βασιλεὺς ἐξανέστη ἐκ τοῦ συμποσίου εἰς τὸν κῆπον· ὁ δὲ Αμαν παρῃτεῖτο τὴν βασίλισσαν, ἑώρα γὰρ ἑαυτὸν ἐν κακοῖς ὄντα.
Berean Study Bible
In his fury, the king arose from drinking his wine and went to the palace garden, while Haman stayed behind to beg Queen Esther for his life, for he realized ... the king was planning a terrible fate ... for him.
In his fury, the king arose from drinking his wine and went to the palace garden, while Haman stayed behind to beg Queen Esther for his life, for he realized ... the king was planning a terrible fate ... for him.
English Standard Version
And the king arose in his wrath from the wine-drinking and went into the palace garden but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther for he saw that harm was determined against him by the king
And the king arose in his wrath from the wine-drinking and went into the palace garden but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther for he saw that harm was determined against him by the king
Holman Christian Standard Version
Angered by this, the king arose from where they were drinking wine and went to the palace garden. Haman remained to beg Queen Esther for his life because he realized the king was planning something terrible for him.
Angered by this, the king arose from where they were drinking wine and went to the palace garden. Haman remained to beg Queen Esther for his life because he realized the king was planning something terrible for him.
King James Version
And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
Lexham English Bible
The king rose in his anger ⌊from the banquet⌋and went to the palace garden, and Haman stood to beg for his life from Queen Esther, for ⌊he realized that the king was determined to make an end to his life⌋.
The king rose in his anger ⌊from the banquet⌋and went to the palace garden, and Haman stood to beg for his life from Queen Esther, for ⌊he realized that the king was determined to make an end to his life⌋.
New American Standard Version
The king arose in his anger from drinking wine {and went} into the palace garden; but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther, for he saw that harm had been determined against him by the king.
The king arose in his anger from drinking wine {and went} into the palace garden; but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther, for he saw that harm had been determined against him by the king.
World English Bible
The king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden. Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
The king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden. Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.