Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 4:5
3588
hē
ἡ
And then
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1161
de
δὲ
Participleicle
*
Esther
4341
prosekalesato
προσεκαλέσατο
called on
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
*
Hatach
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2135
eunouchon
εὐνοῦχον
her eunuch
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
3739
hos
ὃς
who
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
3936
pareistēkei
παρειστήκει
stood beside
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
1473
autē
αὐτῇ,
her.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
649
apesteilen
ἀπέστειλεν
she sent
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3129
mathein
μαθεῖν
to learn
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autē
αὐτῇ,
for herself
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3844
para
παρὰ
from
Preposition
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
*
Mordecai
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
196
akribes
ἀκριβές·
exact situation.
Adjective, Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
ותקרא אסתר להתך מסריסי המלך אשר העמיד לפניה ותצוהו על מרדכי לדעת־מה זה ועל מה זה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּקְרָא֩ אֶסְתֵּ֙ר לַהֲתָ֜ךְ מִסָּרִיסֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֶעֱמִ֣יד לְפָנֶ֔יהָ וַתְּצַוֵּ֖הוּ עַֽל־מָרְדֳּכָ֑י לָדַ֥עַת מַה־זֶּ֖ה וְעַל־מַה־זֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ותקרא אסתר להתך מסריסי המלך אשׁר העמיד לפניה ותצוהו על מרדכי לדעת מה זה ועל מה זה
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקְרָא֩ אֶסְתֵּ֙ר לַהֲתָ֜ךְ מִסָּרִיסֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֶעֱמִ֣יד לְפָנֶ֔יהָ וַתְּצַוֵּ֖הוּ עַֽל־מָרְדֳּכָ֑י לָדַ֥עַת מַה־זֶּ֖ה וְעַל־מַה־זֶּֽה׃
Greek Septuagint
ἡ δὲ Εσθηρ προσεκαλέσατο Αχραθαῖον τὸν εὐνοῦχον αὐτῆς, ὃς παρειστήκει αὐτῇ, καὶ ἀπέστειλεν μαθεῖν αὐτῇ παρὰ τοῦ Μαρδοχαίου τὸ ἀκριβές·
Berean Study Bible
Then Esther summoned Hathach, one of the king''s - eunuchs appointed to her, and she dispatched him to Mordecai to learn what was troubling him ... and why ... ....
Then Esther summoned Hathach, one of the king''s - eunuchs appointed to her, and she dispatched him to Mordecai to learn what was troubling him ... and why ... ....
English Standard Version
Then Esther called for Hathach one of the king's eunuchs who had been appointed to attend her and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was
Then Esther called for Hathach one of the king's eunuchs who had been appointed to attend her and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was
Holman Christian Standard Version
Esther summoned Hathach, one of the king's eunuchs assigned to her, and dispatched him to Mordecai to learn what he was doing and why.
Esther summoned Hathach, one of the king's eunuchs assigned to her, and dispatched him to Mordecai to learn what he was doing and why.
King James Version
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.
Lexham English Bible
Then Esther called Hathach from the king' s eunuchs ⌊who regularly attended to her⌋to go to Mordecai to learn what was happening and why.
Then Esther called Hathach from the king' s eunuchs ⌊who regularly attended to her⌋to go to Mordecai to learn what was happening and why.
New American Standard Version
Then Esther summoned Hathach from the king's eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him {to go} to Mordecai to learn what this {was} and why it {was.}
Then Esther summoned Hathach from the king's eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him {to go} to Mordecai to learn what this {was} and why it {was.}
World English Bible
Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend her, and commanded him to go to Mordecai, to find out what this was, and why it was.
Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend her, and commanded him to go to Mordecai, to find out what this was, and why it was.