Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Esther 2:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1213
edēlōthē
ἐδηλώθη
was made manifest
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
*
to Mordecai
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3056
logos
λόγος,
matter,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4591
esēmanen
ἐσήμανεν
he signaled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
it
3588
ho
ὁ
to
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Esther,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
autē
αὐτὴ
she
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
1718
enephanisen
ἐνεφάνισεν
revealed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basilei
βασιλεῖ
king
Noun, Dative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the things
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1917
epiboulēs
ἐπιβουλῆς.
plot.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ויודע הדבר למרדכי ויגד לאסתר המלכה ותאמר אסתר למלך בשם מרדכי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּוָּדַ֤ע הַדָּבָר֙ לְמָרְדֳּכַ֔י וַיַּגֵּ֖ד לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה וַתֹּ֧אמֶר אֶסְתֵּ֛ר לַמֶּ֖לֶךְ בְּשֵׁ֥ם מָרְדֳּכָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויודע הדבר למרדכי ויגד לאסתר המלכה ותאמר אסתר למלך בשׁם מרדכי
Westminster Leningrad Codex
וַיִּוָּדַ֤ע הַדָּבָר֙ לְמָרְדֳּכַ֔י וַיַּגֵּ֖ד לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה וַתֹּ֧אמֶר אֶסְתֵּ֛ר לַמֶּ֖לֶךְ בְּשֵׁ֥ם מָרְדֳּכָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἐδηλώθη Μαρδοχαίῳ ὁ λόγος, καὶ ἐσήμανεν Εσθηρ, καὶ αὐτὴ ἐνεφάνισεν τῷ βασιλεῖ τὰ τῆς ἐπιβουλῆς.
Berean Study Bible
When Mordecai learned of the plot, he reported it to Queen Esther, and she informed the king on Mordecai''s behalf ....
When Mordecai learned of the plot, he reported it to Queen Esther, and she informed the king on Mordecai''s behalf ....
English Standard Version
And this came to the knowledge of Mordecai and he told it to Queen Esther and Esther told the king in the name of Mordecai
And this came to the knowledge of Mordecai and he told it to Queen Esther and Esther told the king in the name of Mordecai
Holman Christian Standard Version
When Mordecai learned of the plot, he reported it to Queen Esther, and she told the king on Mordecai's behalf.
When Mordecai learned of the plot, he reported it to Queen Esther, and she told the king on Mordecai's behalf.
King James Version
And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.
And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.
Lexham English Bible
And the matter became known to Mordecai and he told it to Queen Esther, and Esther told it to the king in the name of Mordecai.
And the matter became known to Mordecai and he told it to Queen Esther, and Esther told it to the king in the name of Mordecai.
New American Standard Version
But the plot became known to Mordecai and he told Queen Esther, and Esther informed the king in Mordecai's name.
But the plot became known to Mordecai and he told Queen Esther, and Esther informed the king in Mordecai's name.
World English Bible
This thing became known to Mordecai, who informed Esther the queen; and Esther informed the king in Mordecai's name.
This thing became known to Mordecai, who informed Esther the queen; and Esther informed the king in Mordecai's name.