Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Esther 1:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
518
apēngeilan
ἀπήγγειλαν
they reported
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3551
nomous
νόμους
laws
Noun, Accusative Plural Masculine
5613
hōs
ὡς
as what
Conjunction
1163
dei
δεῖ
must
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
4160
poiēsai
ποιῆσαι
do
Verb, Aorist Active Infinate
*
Vashti
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
938
basilissē
βασιλίσσῃ,
queen,
Noun, Dative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
she had not
Adverb
4160
poiēsai
ποιῆσαι
done
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tous
τοὺς
the things
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5259
hypo
ὑπὸ
by
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
935
basileōs
βασιλέως
king,
Noun, Genitive Singular Masculine
4367
prostachthenta
προσταχθέντα
having been assigned
Verb, Aorist Passive Participle Accusative Plural Neuter
1223
dia
διὰ
through
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2135
eunouchōn
εὐνούχων.
eunuchs.
Noun, Genitive Plural Masculine

 

Aleppo Codex
כדת מה לעשות במלכה ושתי על־אשר לא עשתה את מאמר המלך אחשורוש ביד הסריסים {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּדָת֙ מַֽה־לַּעֲשֹׂ֔ות בַּמַּלְכָּ֖ה וַשְׁתִּ֑י עַ֣ל׀ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־עָשְׂתָ֗ה אֶֽת־מַאֲמַר֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ בְּיַ֖ד הַסָּרִיסִֽים׃ ס
Masoretic Text (1524)
כדת מה לעשׂות במלכה ושׁתי על אשׁר לא עשׂתה את מאמר המלך אחשׁורושׁ ביד הסריסים
Westminster Leningrad Codex
כְּדָת֙ מַֽה־לַּעֲשֹׂ֔ות בַּמַּלְכָּ֖ה וַשְׁתִּ֑י עַ֣ל׀ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־עָשְׂתָ֗ה אֶֽת־מַאֲמַר֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ בְּיַ֖ד הַסָּרִיסִֽים׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ κατὰ τοὺς νόμους ὡς δεῖ ποιῆσαι Αστιν τῇ βασιλίσσῃ, ὅτι οὐκ ἐποίησεν τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως προσταχθέντα διὰ τῶν εὐνούχων.
Berean Study Bible
"According to law," he asked, "what should be done with Queen Vashti, since - she refused to obey ... - the command of King Xerxes delivered by the eunuchs?"
English Standard Version
According to the law what is to be done to Queen Vashti because she has not performed the command of King Ahasuerus delivered by the eunuchs
Holman Christian Standard Version
The king asked, "According to the law, what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey King Ahasuerus's command that was delivered by the eunuchs?
King James Version
What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains?
Lexham English Bible
"According to the law, what is to be done with Queen Vashti, because she has not done the command of King Ahasuerus conveyed by
New American Standard Version
"According to law, what is to be done with Queen Vashti, because she did not obey the command of King Ahasuerus {delivered} by the eunuchs?"
World English Bible
"What shall we do to the queen Vashti according to law, because she has not done the bidding of the King Ahasuerus by the eunuchs?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile