Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Ephesians 5:3
4202
Porneia
Πορνεία
sexual immorality
N-NFS
1161
de
δὲ
hoewever
Conj
2532
kai
καὶ
and
Conj
167
akatharsia
ἀκαθαρσία
impurity
N-NFS
3956
pasa
πᾶσα
all
Adj-NFS
2228
ē
ἢ
or
Conj
4124
pleonexia
πλεονεξία
covetousness
N-NFS
3366
mēde
μηδὲ
not even
Conj
3687
onomazesthō
ὀνομαζέσθω
let be named
V-PMM/P-3S
1722
en
ἐν
among
Prep
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
2531
kathōs
καθὼς
as also
Adv
4241
prepei
πρέπει
is proper
V-PIA-3S
40
hagiois
ἁγίοις
to saints
Adj-DMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω 5744 εν υμιν καθως πρεπει 5719 αγιοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἐν ὑμῖν, καθὼς πρέπει ἁγίοις, μηδὲ ὀνομαζέσθω Πορνεία καὶ πᾶσα ἀκαθαρσία ἢ πλεονεξία
Byzantine/Majority Text (2000)
πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις
Byzantine/Majority Text
πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω 5744 εν υμιν καθως πρεπει 5719 αγιοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
πορνεια 5744 δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν 5719 υμιν καθως πρεπει αγιοις
Neste-Aland 26
πορνεία δὲ καὶ ἀκαθαρσία πᾶσα ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω 5744 ἐν ὑμῖν καθὼς πρέπει 5904 ἁγίοις
SBL Greek New Testament (2010)
Πορνεία δὲ καὶ ἀκαθαρσία πᾶσα ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν καθὼς πρέπει ἁγίοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Πορνεία δὲ καὶ ἀκαθαρσία πᾶσα ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν καθὼς πρέπει ἁγίοις
Textus Receptus (1550/1894)
πορνεία δὲ καὶ πᾶσα ἀκαθαρσία ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω 5744 ἐν ὑμῖν καθὼς πρέπει 5719 ἁγίοις
Westcott / Hort, UBS4
πορνεια δε και ακαθαρσια πασα η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω 5744 εν υμιν καθως πρεπει 5719 αγιοις
Berean Study Bible
But among you, as is proper among the saints, vvv there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed.
But among you, as is proper among the saints, vvv there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed.
English Standard Version
But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you as is proper among saints
But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you as is proper among saints
Holman Christian Standard Version
But sexual immorality and any impurity or greed should not even be heard of among you, as is proper for saints.
But sexual immorality and any impurity or greed should not even be heard of among you, as is proper for saints.
King James Version
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
New American Standard Version
But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
New Living Translation
Let there be no sexual immorality impurity or greed among you Such sins have no place among God's people
Let there be no sexual immorality impurity or greed among you Such sins have no place among God's people
World English Bible
But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;
But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;