Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Ephesians 2:2
1722
en
ἐν
in
Prep
3739
hais
αἷς
which
RelPro-DFP
4218
pote
ποτε
once
Prtcl
4043
periepatēsate
περιεπατήσατε
you walked
V-AIA-2P
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
165
aiōna
αἰῶνα
age
N-AMS
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2889
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
3778
toutou
τούτου
of this
DPro-GMS
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
758
archonta
ἄρχοντα
ruler
N-AMS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1849
exousias
ἐξουσίας
authority
N-GFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
109
aeros
ἀέρος
air
N-GMS
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4151
pneumatos
πνεύματος
spirit
N-GNS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GNS
3568
nyn
νῦν
now
Adv
1754
energountos
ἐνεργοῦντος
working
V-PPA-GNS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DMP
5207
huiois
υἱοῖς
sons
N-DMP
3588
tēs
τῆς
-
Art-GFS
543
apeitheias
ἀπειθείας
of disobedience
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν αις ποτε περιεπατησατε 5656 κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος 5723 εν τοις υιοις της απειθειας
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν αις ποτε περιεπατησατε κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος εν τοις υιοις της απειθειας
Berean Greek Bible (2016)
ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τούτου, τοῦ κόσμου κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος νῦν τοῦ ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας·
Byzantine/Majority Text (2000)
εν αις ποτε περιεπατησατε κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος εν τοις υιοις της απειθειας
Byzantine/Majority Text
εν αις ποτε περιεπατησατε 5656 κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος 5723 εν τοις υιοις της απειθειας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5656 αις ποτε περιεπατησατε κατα 5723 τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος εν τοις υιοις της απειθειας
Neste-Aland 26
ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε 5656 κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος 5723 ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν αις ποτε περιεπατησατε κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος εν τοις υιοις της απειθειας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν αις ποτε περιεπατησατε κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος εν τοις υιοις της απειθειας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε 5656 κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος 5723 ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας
Westcott / Hort, UBS4
εν αις ποτε περιεπατησατε 5656 κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος 5723 εν τοις υιοις της απειθειας
Berean Study Bible
in which vvv you used to walk when you conformed to the ways of this - world and of the ruler of the power of the air, the spirit who is now - at work in the sons - of disobedience.
in which vvv you used to walk when you conformed to the ways of this - world and of the ruler of the power of the air, the spirit who is now - at work in the sons - of disobedience.
English Standard Version
in which you once walked following the course of this world following the prince of the power of the air the spirit that is now at work in the sons of disobedience
in which you once walked following the course of this world following the prince of the power of the air the spirit that is now at work in the sons of disobedience
Holman Christian Standard Version
in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler who exercises authority over the lower heavens, the spirit now working in the disobedient.
in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler who exercises authority over the lower heavens, the spirit now working in the disobedient.
King James Version
Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
New American Standard Version
in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.
in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.
New Living Translation
You used to live in sin just like the rest of the world obeying the devil devil the commander of the powers in the unseen world He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God
You used to live in sin just like the rest of the world obeying the devil devil the commander of the powers in the unseen world He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God
World English Bible
in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;
in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;