Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ecclesiastes 8:8
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
Noun, Nominative Singular Masculine
1850
exousiazōn
ἐξουσιάζων
exercising authority
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
over
Preposition
4151
pneumati
πνεύματι
spirit
Noun, Dative Singular Neuter
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2967
kōlysai
κωλῦσαι
to restrain
Verb, Aorist Active Infinate
4862
syn
σὺν
with
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
4151
pneumati
πνεύματι
spirit;
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1850
exousiazōn
ἐξουσιάζων
exercising authority
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
the day
Noun, Dative Singular Feminine
2288
thanatou
θανάτου,
of death;
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
651
apostolē
ἀποστολὴ
discharge
Noun, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
the day
Noun, Dative Singular Feminine
4171
polemō
πολέμῳ,
of battle;
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
shall not
Adverb
1295
diasōsei
διασώσει
preserve
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
763
asebeia
ἀσέβεια
impiety
Noun, Nominative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
the thing
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3844
par᾿
παρ᾿
for
Preposition
1473
autēs
αὐτῆς.
her.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
אין אדם שליט ברוח לכלוא את הרוח ואין שלטון ביום המות ואין משלחת במלחמה ולא ימלט רשע את בעליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֵ֣ין אָדָ֞ם שַׁלִּ֤יט בָּר֙וּחַ֙ לִכְלֹ֣וא אֶת־הָר֔וּחַ וְאֵ֤ין שִׁלְטֹון֙ בְּיֹ֣ום הַמָּ֔וֶת וְאֵ֥ין מִשְׁלַ֖חַת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְלֹֽא־יְמַלֵּ֥ט רֶ֖שַׁע אֶת־בְּעָלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
אין אדם שׁליט ברוח לכלוא את הרוח ואין שׁלטון ביום המות ואין משׁלחת במלחמה ולא ימלט רשׁע את בעליו
Westminster Leningrad Codex
אֵ֣ין אָדָ֞ם שַׁלִּ֤יט בָּר֙וּחַ֙ לִכְלֹ֣וא אֶת־הָר֔וּחַ וְאֵ֤ין שִׁלְטֹון֙ בְּיֹ֣ום הַמָּ֔וֶת וְאֵ֥ין מִשְׁלַ֖חַת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְלֹֽא־יְמַלֵּ֥ט רֶ֖שַׁע אֶת־בְּעָלָֽיו׃
Greek Septuagint
οὐκ ἔστιν ἄνθρωπος ἐξουσιάζων ἐν πνεύματι τοῦ κωλῦσαι σὺν τὸ πνεῦμα· καὶ οὐκ ἔστιν ἐξουσία ἐν ἡμέρᾳ τοῦ θανάτου, καὶ οὐκ ἔστιν ἀποστολὴ ἐν τῷ πολέμῳ, καὶ οὐ διασώσει ἀσέβεια τὸν παρ᾿ αὐτῆς.
Berean Study Bible
As no man has power over the wind to contain - it, so no one has authority over his day of death. As no one can be discharged in wartime, so wickedness - will not release those who practice it.
As no man has power over the wind to contain - it, so no one has authority over his day of death. As no one can be discharged in wartime, so wickedness - will not release those who practice it.
English Standard Version
No man has power to retain the spirit or power over the day of death There is no discharge from war nor will wickedness deliver those who are given to it
No man has power to retain the spirit or power over the day of death There is no discharge from war nor will wickedness deliver those who are given to it
Holman Christian Standard Version
No one has authority over the wind to restrain it, and there is no authority over the day of death; there is no furlough in battle, and wickedness will not allow those who practice it to escape.
No one has authority over the wind to restrain it, and there is no authority over the day of death; there is no furlough in battle, and wickedness will not allow those who practice it to escape.
King James Version
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
Lexham English Bible
Just as no one can control the wind to restrain the wind, so also no one can control the day of his death. Just as no one is discharged in time of war, so wickedness will not deliver the wicked.
Just as no one can control the wind to restrain the wind, so also no one can control the day of his death. Just as no one is discharged in time of war, so wickedness will not deliver the wicked.
New American Standard Version
No man has authority to restrain the wind with the wind, or authority over the day of death; and there is no discharge in the time of war, and evil will not deliver those who practice it.
No man has authority to restrain the wind with the wind, or authority over the day of death; and there is no discharge in the time of war, and evil will not deliver those who practice it.
World English Bible
There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practice it.
There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practice it.