Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ecclesiastes 2:7
2932
ektēsamēn
ἐκτησάμην
I acquired
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
1401
doulous
δούλους
manservants,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3814
paidiskas
παιδίσκας,
maidservants;
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3615.3
oikogeneis
οἰκογενεῖς
native-born servants
Adjective, Nominative Plural Masculine
1096
egenonto
ἐγένοντό
were born
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
1473
moi
μοι,
to me;
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1065
ge
γε
indeed
Participleicle
2934.3
ktēsis
κτῆσις
a possession
Noun, Nominative Singular Feminine
1009.3
boukoliou
βουκολίου
herd
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4168
poimniou
ποιμνίου
flock
Noun, Genitive Singular Neuter
4183
pollē
πολλὴ
of a great
Adjective, Nominative Singular Feminine
1096
egenonto
ἐγένοντό
became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
1473
moi
μοι,
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
5228
hyper
ὑπὲρ
above
Preposition
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1096
egenonto
ἐγένοντό
ones being
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
1715
emprosthen
ἔμπροσθέν
before
Preposition
1473
mou
μου
me
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Jerusalem.
Aleppo Codex
קניתי עבדים ושפחות ובני בית היה לי גם מקנה בקר וצאן הרבה היה לי מכל שהיו לפני בירושלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
קָנִ֨יתִי֙ עֲבָדִ֣ים וּשְׁפָחֹ֔ות וּבְנֵי־בַ֖יִת הָ֣יָה לִ֑י גַּ֣ם מִקְנֶה֩ בָקָ֙ר וָצֹ֤אן הַרְבֵּה֙ הָ֣יָה לִ֔י מִכֹּ֛ל שֶֽׁהָי֥וּ לְפָנַ֖י בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Masoretic Text (1524)
קניתי עבדים ושׁפחות ובני בית היה לי גם מקנה בקר וצאן הרבה היה לי מכל שׁהיו לפני בירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
קָנִ֨יתִי֙ עֲבָדִ֣ים וּשְׁפָחֹ֔ות וּבְנֵי־בַ֖יִת הָ֣יָה לִ֑י גַּ֣ם מִקְנֶה֩ בָקָ֙ר וָצֹ֤אן הַרְבֵּה֙ הָ֣יָה לִ֔י מִכֹּ֛ל שֶֽׁהָי֥וּ לְפָנַ֖י בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Greek Septuagint
ἐκτησάμην δούλους καὶ παιδίσκας, καὶ οἰκογενεῖς ἐγένοντό μοι, καί γε κτῆσις βουκολίου καὶ ποιμνίου πολλὴ ἐγένετό μοι ὑπὲρ πάντας τοὺς γενομένους ἔμπροσθέν μου ἐν Ιερουσαλημ·
Berean Study Bible
I acquired menservants and maidservants, and servants were born in my house. I also owned more herds ... and flocks than anyone ... ... in Jerusalem before me,
I acquired menservants and maidservants, and servants were born in my house. I also owned more herds ... and flocks than anyone ... ... in Jerusalem before me,
English Standard Version
I bought male and female slaves and had slaves who were born in my house I had also great possessions of herds and flocks more than any who had been before me in Jerusalem
I bought male and female slaves and had slaves who were born in my house I had also great possessions of herds and flocks more than any who had been before me in Jerusalem
Holman Christian Standard Version
I acquired male and female servants and had slaves who were born in my house. I also owned many herds of cattle and flocks, more than all who were before me in Jerusalem.
I acquired male and female servants and had slaves who were born in my house. I also owned many herds of cattle and flocks, more than all who were before me in Jerusalem.
King James Version
I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
Lexham English Bible
I acquired male slaves and female slaves, as well as children born in my house. I also had livestock, cattle, and flocks more than anyone who was
I acquired male slaves and female slaves, as well as children born in my house. I also had livestock, cattle, and flocks more than anyone who was
New American Standard Version
I bought male and female slaves and I had homeborn slaves. Also I possessed flocks and herds larger than all who preceded me in Jerusalem.
I bought male and female slaves and I had homeborn slaves. Also I possessed flocks and herds larger than all who preceded me in Jerusalem.
World English Bible
I bought male servants and female servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem;
I bought male servants and female servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem;