Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Deuteronomy 4:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
1473
egō
ἐγὼ
For I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1063
gar
γὰρ
Participleicle
599
apothnēskō
ἀποθνῄσκω
die
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tē
τῇ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
1093
gē
γῇ
this land,
Noun, Dative Singular Feminine
3778
tautē
ταύτῃ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ou
οὐ
I shall not
Adverb
1224
diabainō
διαβαίνω
pass over
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
3588
tē
τῇ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
*-3778
this Jordan.
1473
egō
ἐγὼ
But you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1161
de
δὲ
Participleicle
1224
diabainō
διαβαίνω
shall pass over
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2816
klēronomēsete
κληρονομήσετε
shall inherit
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
3588
tē
τῇ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
1093
gē
γῇ
land
Noun, Dative Singular Feminine
3588
tē
τῇ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
18
agathēn
ἀγαθὴν
this good.
Adjective, Accusative Singular Feminine
3778
tautē
ταύτῃ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine

 

Aleppo Codex
כי אנכי מת בארץ הזאת אינני עבר את הירדן ואתם עברים וירשתם את הארץ הטובה הזאת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י אָנֹכִ֥י מֵת֙ בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את אֵינֶ֥נִּי עֹבֵ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן וְאַתֶּם֙ עֹֽבְרִ֔ים וִֽירִשְׁתֶּ֕ם אֶת־הָאָ֥רֶץ הַטֹּובָ֖ה הַזֹּֽאת׃
Masoretic Text (1524)
כי אנכי מת בארץ הזאת אינני עבר את הירדן ואתם עברים וירשׁתם את הארץ הטובה הזאת
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י אָנֹכִ֥י מֵת֙ בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את אֵינֶ֥נִּי עֹבֵ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן וְאַתֶּם֙ עֹֽבְרִ֔ים וִֽירִשְׁתֶּ֕ם אֶת־הָאָ֥רֶץ הַטֹּובָ֖ה הַזֹּֽאת׃
Greek Septuagint
ἐγὼ γὰρ ἀποθνῄσκω ἐν τῇ γῇ ταύτῃ καὶ οὐ διαβαίνω τὸν Ιορδάνην τοῦτον, ὑμεῖς δὲ διαβαίνετε καὶ κληρονομήσετε τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν ταύτην.
Berean Study Bible
For I will not be crossing - the Jordan, because must die in this land. But you shall cross over and take possession of - that good land.
English Standard Version
For I must die in this land I must not go over the Jordan But you shall go over and take possession of that good land
Holman Christian Standard Version
I won't be crossing the Jordan because I am going to die in this land. But you are about to cross over and take possession of this good land.
King James Version
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over (8802), and possess that good land.
Lexham English Bible
For I am going to die in this land; I am not going to cross the Jordan, but you are going to cross, and you are going to take possession of this good land.
New American Standard Version
"For I will die in this land, I shall not cross the Jordan, but you shall cross and take possession of this good land.
World English Bible
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile