Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Deuteronomy 32:47

TapClick Strong's number to view lexical information.
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
3780
ouchi
οὐχὶ
is not
Adverb
3056
logos
λόγος
word
Noun, Nominative Singular Masculine
2756
kenos
κενὸς
an empty
Adjective, Nominative Singular Masculine
3778
houtos
οὗτος
this
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
1473
hymin
ὑμῖν,
for you,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3778
houtos
οὗτος
this is
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
3588
hē
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2222
zōē
ζωὴ
your life.
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1752
heneken
ἕνεκεν
because of
Preposition
3588
hē
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3056
logos
λόγος
this word
Noun, Nominative Singular Masculine
3778
houtos
οὗτος
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
3112.2
makroēmereusete
μακροημερεύσετε
you shall prolong your days
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
hē
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1093
gēs
γῆς,
land
Noun, Genitive Singular Feminine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
1473
hymeis
ὑμεῖς
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
1224
diabainete
διαβαίνετε
pass over
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
3588
hē
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
*
Jordan
1563
ekei
ἐκεῖ
there
Adverb
2816
klēronomēsai
κληρονομῆσαι
to inherit
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autēn
αὐτήν.
it.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine

 

Aleppo Codex
כי לא דבר רק הוא מכם כי־הוא חייכם ובדבר הזה תאריכו ימים על האדמה אשר אתם עברים את הירדן שמה לרשתה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠כִּי לֹֽא־דָבָ֙ר רֵ֥ק הוּא֙ מִכֶּ֔ם כִּי־ה֖וּא חַיֵּיכֶ֑ם וּבַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה תַּאֲרִ֤יכוּ יָמִים֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֙ר אַתֶּ֜ם עֹבְרִ֧ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֛ן שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ פ
Masoretic Text (1524)
כי לא דבר רק הוא מכם כי הוא חייכם ובדבר הזה תאריכו ימים על האדמה אשׁר אתם עברים את הירדן שׁמה לרשׁתה
Westminster Leningrad Codex
֠כִּי לֹֽא־דָבָ֙ר רֵ֥ק הוּא֙ מִכֶּ֔ם כִּי־ה֖וּא חַיֵּיכֶ֑ם וּבַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה תַּאֲרִ֤יכוּ יָמִים֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֙ר אַתֶּ֜ם עֹבְרִ֧ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֛ן שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ פ
Greek Septuagint
ὅτι οὐχὶ λόγος κενὸς οὗτος ὑμῖν, ὅτι αὕτη ἡ ζωὴ ὑμῶν, καὶ ἕνεκεν τοῦ λόγου τούτου μακροημερεύσετε ἐπὶ τῆς γῆς, εἰς ἣν ὑμεῖς διαβαίνετε τὸν Ιορδάνην ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν.
Berean Study Bible
For they are not idle words to you, because they are your life, ... and by them you will live long ... in the land that you are crossing - the Jordan ... to possess."
English Standard Version
For it is no empty word for you but your very life and by this word you shall live long in the land that you are going over the Jordan to possess
Holman Christian Standard Version
For they are not meaningless words to you but they are your life, and by them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess."
King James Version
For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it.
Lexham English Bible
for it is not a trifling matter among you, but it is your life, and through this word you will live long in the land⌋are about to cross the Jordan to get there to take possession of it."
New American Standard Version
"For it is not an idle word for you; indeed it is your life. And by this word you will prolong your days in the land, which you are about to cross the Jordan to possess."
World English Bible
For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile