Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 23:4
3844
para
παρὰ
for reason
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3361
mē
μὴ
not
Adverb
4876
synantēsai
συναντῆσαι
meeting with
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
of their
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1473
hymin
ὑμῖν
you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
740
artōn
ἄρτων
bread loaves
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5204
hydatos
ὕδατος
water
Noun, Genitive Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3598
hodō
ὁδῷ
way,
Noun, Dative Singular Feminine
1607
ekporeuomenōn
ἐκπορευομένων
of your going forth
Verb, Present Middle Participle Genitive Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1537
ex
ἐξ
from
Preposition
*
Egypt;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
3409
emisthōsanto
ἐμισθώσαντο
they hired
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
1473
se
σὲ
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
*
Balaam
5207
huion
υἱὸν
son
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Beor
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
*
Mesopotamia
2672
katarasasthai
καταράσασθαί
to curse
Verb, Aorist Middle Infinate
1473
se
σὲ
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
על דבר אשר לא קדמו אתכם בלחם ובמים בדרך בצאתכם ממצרים ואשר שכר עליך את בלעם בן בעור מפתור ארם נהרים לקללך־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַל־דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֙ר לֹא־קִדְּמ֤וּ אֶתְכֶם֙ בַּלֶּ֣חֶם וּבַמַּ֔יִם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜יךָ אֶת־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּעֹ֗ור מִפְּתֹ֛ור אֲרַ֥םנַהֲרַ֖יִם לְקַֽלְלֶֽךָּ׃
Masoretic Text (1524)
על דבר אשׁר לא קדמו אתכם בלחם ובמים בדרך בצאתכם ממצרים ואשׁר שׂכר עליך את בלעם בן בעור מפתור ארם נהרים לקללך
Westminster Leningrad Codex
עַל־דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֙ר לֹא־קִדְּמ֤וּ אֶתְכֶם֙ בַּלֶּ֣חֶם וּבַמַּ֔יִם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜יךָ אֶת־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּעֹ֗ור מִפְּתֹ֛ור אֲרַ֥םנַהֲרַ֖יִם לְקַֽלְלֶֽךָּ׃
Greek Septuagint
παρὰ τὸ μὴ συναντῆσαι αὐτοὺς ὑμῖν μετὰ ἄρτων καὶ ὕδατος ἐν τῇ ὁδῷ ἐκπορευομένων ὑμῶν ἐξ Αἰγύπτου, καὶ ὅτι ἐμισθώσαντο ἐπὶ σὲ τὸν Βαλααμ υἱὸν Βεωρ ἐκ τῆς Μεσοποταμίας καταράσασθαί σε·
Berean Study Bible
For ... - they did not meet - you with food and water on your way out of Egypt, and they hired - - Balaam son of Beor from Pethor vvv in Aram-naharaim to curse you.
For ... - they did not meet - you with food and water on your way out of Egypt, and they hired - - Balaam son of Beor from Pethor vvv in Aram-naharaim to curse you.
English Standard Version
because they did not meet you with bread and with water on the way when you came out of Egypt and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia to curse you
because they did not meet you with bread and with water on the way when you came out of Egypt and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia to curse you
Holman Christian Standard Version
This is because they did not meet you with food and water on the journey after you came out of Egypt, and because Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim was hired to curse you.
This is because they did not meet you with food and water on the journey after you came out of Egypt, and because Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim was hired to curse you.
King James Version
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Lexham English Bible
⌊because⌋⌊when you came out of Egypt⌋also ⌊because⌋to act against you to curse you.
⌊because⌋⌊when you came out of Egypt⌋also ⌊because⌋to act against you to curse you.
New American Standard Version
because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
World English Bible
because they didn't meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
because they didn't meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.