Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 2:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1994
epistraphentes
ἐπιστραφέντες
turning
Verb, Aorist Passive Participle Nominative Plural Masculine
522
apēramen
ἀπήραμεν
we departed
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2048
erēmon
ἔρημον
wilderness
Noun, Accusative Singular Feminine
3598
hodon
ὁδὸν
by way
Noun, Accusative Singular Feminine
2281
thalassan
θάλασσαν
sea
Noun, Accusative Singular Feminine
2063
erythran
ἐρυθράν,
of the red,
Adjective, Accusative Singular Feminine
3739
hon
ὃν
in which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
5158
tropon
τρόπον
manner
Noun, Accusative Singular Masculine
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρός
to
Preposition
1473
me
με,
me.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2944
ekyklōsamen
ἐκυκλώσαμεν
we encircled
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3735
oros
ὄρος
mount
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
Seir
2250
hēmeras
ἡμέρας
days
Noun, Accusative Plural Feminine
4183
pollas
πολλάς.
many.
Adjective, Accusative Plural Feminine
Aleppo Codex
ונפן ונסע המדברה דרך ים סוף כאשר דבר יהוה אלי ונסב את הר שעיר ימים רבים {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַנֵּ֜פֶן וַנִּסַּ֤ע הַמִּדְבָּ֙רָה֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ס֔וּף כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וַנָּ֥סָב אֶת־הַר־שֵׂעִ֖יר יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ ס
Masoretic Text (1524)
ונפן ונסע המדברה דרך ים סוף כאשׁר דבר יהוה אלי ונסב את הר שׂעיר ימים רבים
Westminster Leningrad Codex
וַנֵּ֜פֶן וַנִּסַּ֤ע הַמִּדְבָּ֙רָה֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ס֔וּף כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וַנָּ֥סָב אֶת־הַר־שֵׂעִ֖יר יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐπιστραφέντες ἀπήραμεν εἰς τὴν ἔρημον ὁδὸν θάλασσαν ἐρυθράν, ὃν τρόπον ἐλάλησεν κύριος πρός με, καὶ ἐκυκλώσαμεν τὸ ὄρος τὸ Σηιρ ἡμέρας πολλάς.
Berean Study Bible
Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the LORD ... had instructed me, and for many days we wandered around - the hill country of Seir.
Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the LORD ... had instructed me, and for many days we wandered around - the hill country of Seir.
English Standard Version
Then we turned and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea as the Lord told me And for many days we traveled around Mount Seir
Then we turned and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea as the Lord told me And for many days we traveled around Mount Seir
Holman Christian Standard Version
"Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the Lord had told me, and we traveled around the hill country of Seir for many days.
"Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the Lord had told me, and we traveled around the hill country of Seir for many days.
King James Version
Then we turned (8799), and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
Then we turned (8799), and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
Lexham English Bible
"Then we turned and set out toward the wilderness in the direction of the ⌊Red Sea⌋for many days.
"Then we turned and set out toward the wilderness in the direction of the ⌊Red Sea⌋for many days.
New American Standard Version
"Then we turned and set out for the wilderness by the way to the Red Sea, as the Lord spoke to me, and circled Mount Seir for many days.
"Then we turned and set out for the wilderness by the way to the Red Sea, as the Lord spoke to me, and circled Mount Seir for many days.
World English Bible
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Yahweh spoke to me; and we encircled Mount Seir many days.
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Yahweh spoke to me; and we encircled Mount Seir many days.