Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 15:21
1437
ean
ἐὰν
And if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
1510.3
ē
ᾖ
there might be
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autō
αὐτῷ
it
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Neuter
3470
mōmos
μῶμος,
a blemish --
Noun, Nominative Singular Masculine
5560
chōlon
χωλὸν
lame
Adjective, Nominative Singular Neuter
2228
ē
ᾖ
or
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
5185
typhlon
τυφλὸν
blind,
Adjective, Nominative Singular Neuter
2228
ē
ᾖ
or
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
3956
pas
πᾶς
any
Adjective, Nominative Singular Masculine
3470
mōmos
μῶμος,
blemish
Noun, Nominative Singular Masculine
4190
ponēros
πονηρός,
severe,
Adjective, Nominative Singular Masculine
3756
ou
οὐ
you shall not
Adverb
2380
thyseis
θύσεις
sacrifice
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
1473
auto
αὐτὸ
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
2962
kyriō
κυρίῳ
to the lord
Noun, Dative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2316
theō
θεῷ
your God.
Noun, Dative Singular Masculine
1473
sou
σου·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
וכי יהיה בו מום פסח או עור כל מום רע לא־תזבחנו ליהוה אלהיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִֽי־יִהְיֶ֙ה בֹ֜ו מ֗וּם פִּסֵּ֙חַ֙ אֹ֣ו עִוֵּ֔ר כֹּ֖ל מ֣וּם רָ֑ע לֹ֣א תִזְבָּחֶ֔נּוּ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
וכי יהיה בו מום פסח או עור כל מום רע לא תזבחנו ליהוה אלהיך
Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־יִהְיֶ֙ה בֹ֜ו מ֗וּם פִּסֵּ֙חַ֙ אֹ֣ו עִוֵּ֔ר כֹּ֖ל מ֣וּם רָ֑ע לֹ֣א תִזְבָּחֶ֔נּוּ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ᾖ ἐν αὐτῷ μῶμος, χωλὸν ἢ τυφλὸν ἢ καὶ πᾶς μῶμος πονηρός, οὐ θύσεις αὐτὸ κυρίῳ τῷ θεῷ σου·
Berean Study Bible
But if an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God.
But if an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God.
English Standard Version
But if it has any blemish if it is lame or blind or has any serious blemish whatever you shall not sacrifice it to the Lord your God
But if it has any blemish if it is lame or blind or has any serious blemish whatever you shall not sacrifice it to the Lord your God
Holman Christian Standard Version
But if there is a defect in the animal, if it is lame or blind or has any serious defect, you must not sacrifice it to the Lord your God.
But if there is a defect in the animal, if it is lame or blind or has any serious defect, you must not sacrifice it to the Lord your God.
King James Version
And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
Lexham English Bible
But if there is a physical defect in it, such as lameness or blindness, any serious defect, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.
But if there is a physical defect in it, such as lameness or blindness, any serious defect, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.
New American Standard Version
"But if it has any defect, {such as} lameness or blindness, {or} any serious defect, you shall not sacrifice it to the Lord your God.
"But if it has any defect, {such as} lameness or blindness, {or} any serious defect, you shall not sacrifice it to the Lord your God.
World English Bible
If it has any blemish, is lame or blind, or has any defect whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.
If it has any blemish, is lame or blind, or has any defect whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.