Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Daniel 2:48
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3170
megalynas
μεγαλύνας
magnified
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Daniel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1390
domata
δόματα
gifts
Noun, Accusative Plural Neuter
3173
megalas
μεγάλας
great
Adjective, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4183
pollas
πολλὰς
many
Adjective, Accusative Plural Feminine
1325
dous
δοὺς
he gave
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
autō
αὐτῷ
to him,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2525
katestēsen
κατέστησεν
he established
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3956
pantōn
πάντων
all
Adjective, Genitive Plural Masculine
5561
chōras
χώρας
the places
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Babylon,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
758
archonta
ἄρχοντα
ruler
Noun, Accusative Singular Masculine
4568.2
satrapōn
σατραπῶν
of satraps,
Noun, Genitive Plural Masculine
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3956
pantōn
πάντων
all
Adjective, Genitive Plural Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4680
sophous
σοφοὺς
wise men
Adjective, Accusative Plural Masculine
*
of Babylon.
Aleppo Codex
אדין מלכא לדניאל רבי ומתנן רברבן שגיאן יהב לה והשלטה על כל מדינת בבל ורב סגנין על־כל חכימי בבל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱדַ֙יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־לֵ֔הּ וְהַ֙שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל כָּל־מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב־סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃
Masoretic Text (1524)
אדין מלכא לדניאל רבי ומתנן רברבן שׂגיאן יהב לה והשׁלטה על כל מדינת בבל ורב סגנין על כל חכימי בבל
Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֙יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־לֵ֔הּ וְהַ֙שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל כָּל־מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב־סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃
Greek Septuagint
τότε ὁ βασιλεὺς Ναβουχοδονοσορ Δανιηλ μεγαλύνας καὶ δοὺς δωρεὰς μεγάλας καὶ πολλὰς κατέστησεν ἐπὶ τῶν πραγμάτων τῆς Βαβυλωνίας καὶ ἀπέδειξεν αὐτὸν ἄρχοντα καὶ ἡγούμενον πάντων τῶν σοφιστῶν Βαβυλωνίας. καὶ ἐμεγάλυνεν ὁ βασιλεὺς τὸν Δανιηλ καὶ δόματα μεγάλα καὶ πολλὰ ἔδωκεν αὐτῷ καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἐπὶ πάσης χώρας Βαβυλῶνος καὶ ἄρχοντα σατραπῶν ἐπὶ πάντας τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος
Berean Study Bible
Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief administrator over all the wise men of Babylon.
Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief administrator over all the wise men of Babylon.
English Standard Version
Then the king gave Daniel high honors and many great gifts and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon
Then the king gave Daniel high honors and many great gifts and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon
Holman Christian Standard Version
Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief governor over all the wise men of Babylon.
Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief governor over all the wise men of Babylon.
King James Version
Then the king made Daniel a great man (8745), and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
Then the king made Daniel a great man (8745), and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
Lexham English Bible
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and the chief prefect over all the wise men of Babylon.
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and the chief prefect over all the wise men of Babylon.
New American Standard Version
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.
World English Bible
Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.
Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.