Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Daniel 2:35

TapClick Strong's number to view lexical information.
5119
tote
τότε
Then
Adverb
3016.1
eleptynthēsan
ἐλεπτύνθησαν
they were thinned out
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
1522.1
at once --
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3749.1
ostrakon
ὄστρακον
potsherd,
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4604
sidēros
σίδηρος
iron,
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5475
chalkos
χαλκὸς
brass,
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
696
argyros
ἄργυρος
silver,
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5557
chrysos
χρυσὸς
gold;
Adjective, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
they became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
5616
hōsei
ὡσεὶ
as
Adverb
2868
koniortos
κονιορτὸς
a cloud of dust
Noun, Nominative Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
257
halōni
ἅλωνι,
the threshing-floor
Noun, Dative Singular Feminine
2325.1
therinēs
θερινῆς
at harvest;
Adjective, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1808
exēren
ἐξῆρεν
lifted them away
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auta
αὐτὰ
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4128
plēthos
πλῆθος
abundance
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
ho
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4151
pneumatos
πνεύματος
wind,
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5117
topos
τόπος
no place
Noun, Nominative Singular Masculine
3756
ouch
οὐχ
Adverb
2147
heurethē
εὑρέθη
was found
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1473
autois
αὐτοῖς
for them;
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3037
lithos
λίθος
stone
Noun, Nominative Singular Masculine
3739
ho
which
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3960
pataxas
πατάξας
struck
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1504
eikona
εἰκόνα
image
Noun, Accusative Singular Feminine
1096
egeneto
ἐγένετο
became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3735
oros
ὄρος
mountain
Noun, Nominative Singular Neuter
3173
mega
μέγα
a great,
Adjective, Nominative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4137
eplērōsen
ἐπλήρωσεν
it filled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3956
pasan
πᾶσαν
all
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν.
earth.
Noun, Accusative Singular Feminine

 

Aleppo Codex
באדין דקו כחדה פרזלא חספא נחשא כספא ודהבא והוו כעור מן אדרי קיט ונשא המון רוחא וכל אתר לא השתכח להון ואבנא די מחת לצלמא הות לטור רב ומלאת־כל ארעא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֵּאדַ֣יִן דָּ֣קוּ כַחֲדָ֡ה פַּרְזְלָא֩ חַסְפָּ֨א נְחָשָׁ֜א כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֗א וַהֲוֹו֙ כְּע֣וּר מִן־אִדְּרֵי־קַ֔יִט וּנְשָׂ֤א הִמֹּון֙ רוּחָ֔א וְכָל־אֲתַ֖ר לָא־הִשְׁתֲּכַ֣ח לְהֹ֑ון וְאַבְנָ֣א׀ דִּֽי־מְחָ֣ת לְצַלְמָ֗א הֲוָ֛ת לְט֥וּר רַ֖ב וּמְלָ֥ת כָּל־אַרְעָֽא׃
Masoretic Text (1524)
באדין דקו כחדה פרזלא חספא נחשׁא כספא ודהבא והוו כעור מן אדרי קיט ונשׂא המון רוחא וכל אתר לא השׁתכח להון ואבנא די מחת לצלמא הות לטור רב ומלת כל ארעא
Westminster Leningrad Codex
בֵּאדַ֣יִן דָּ֣קוּ כַחֲדָ֡ה פַּרְזְלָא֩ חַסְפָּ֨א נְחָשָׁ֜א כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֗א וַהֲוֹו֙ כְּע֣וּר מִן־אִדְּרֵי־קַ֔יִט וּנְשָׂ֤א הִמֹּון֙ רוּחָ֔א וְכָל־אֲתַ֖ר לָא־הִשְׁתֲּכַ֣ח לְהֹ֑ון וְאַבְנָ֣א׀ דִּֽי־מְחָ֣ת לְצַלְמָ֗א הֲוָ֛ת לְט֥וּר רַ֖ב וּמְלָ֥ת כָּל־אַרְעָֽא׃
Greek Septuagint
τότε λεπτὰ ἐγένετο ἅμα ὁ σίδηρος καὶ τὸ ὄστρακον καὶ ὁ χαλκὸς καὶ ὁ ἄργυρος καὶ τὸ χρυσίον καὶ ἐγένετο ὡσεὶ λεπτότερον ἀχύρου ἐν ἅλωνι, καὶ ἐρρίπισεν αὐτὰ ὁ ἄνεμος ὥστε μηδὲν καταλειφθῆναι ἐξ αὐτῶν· καὶ ὁ λίθος ὁ πατάξας τὴν εἰκόνα ἐγένετο ὄρος μέγα καὶ ἐπάταξε πᾶσαν τὴν γῆν. τότε ἐλεπτύνθησαν εἰς ἅπαξ τὸ ὄστρακον ὁ σίδηρος ὁ χαλκός ὁ ἄργυρος ὁ χρυσὸς καὶ ἐγένοντο ὡσεὶ κονιορτὸς ἀπὸ ἅλωνος θερινῆς καὶ ἐξῆρεν αὐτὰ τὸ πλῆθος τοῦ πνεύματος καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς καὶ ὁ λίθος ὁ πατάξας τὴν εἰκόνα ἐγενήθη ὄρος μέγα καὶ ἐπλήρωσεν πᾶσαν τὴν γῆν
Berean Study Bible
Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were shattered ... and became like chaff on the threshing floor in summer. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that had struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
English Standard Version
Then the iron the clay the bronze the silver and the gold all together were broken in pieces and became like the chaff of the summer threshing floors and the wind carried them away so that not a trace of them could be found But the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth
Holman Christian Standard Version
Then the iron, the fired clay, the bronze, the silver, and the gold were shattered and became like chaff from the summer threshing floors. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
King James Version
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces ( 8754) together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away (8754), that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Lexham English Bible
Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold all at once
New American Standard Version
"Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were crushed all at the same time and became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
World English Bible
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile