Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Daniel 2:25
5119
tote
τότε
Then
Adverb
*
Arioch
1722
en
ἐν
in
Preposition
4710
spoudēn
σπουδὴν
haste
Noun, Accusative Singular Feminine
1521
eisēgagen
εἰσήγαγεν
brought
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Daniel
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ
to him,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2147
heurēka
εὕρηκα
I found
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
435
andra
ἄνδρα
a man
Noun, Accusative Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5207
huiōn
υἱῶν
sons
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
161
aichmalōsias
αἰχμαλωσίας
captivity
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
of Judea,
3748
hostis
ὅστις
one who
Pronoun, Relative, ὅστις, Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4792.3
synkrima
σύγκριμα
interpretation
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ton
τὸν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
312
anangelei
ἀναγγελεῖ
will announce.
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
אדין אריוך בהתבהלה הנעל לדניאל קדם מלכא וכן אמר לה די השכחת גבר מן בני גלותא די יהוד די פשרא למלכא יהודע
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱדַ֤יִן אַרְיֹוךְ֙ בְּהִתְבְּהָלָ֔ה הַנְעֵ֥ל לְדָנִיֵּ֖אל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ דִּֽי־הַשְׁכַּ֤חַת גְּבַר֙ מִן־בְּנֵ֤י גָֽלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י פִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א יְהֹודַֽע׃
Masoretic Text (1524)
אדין אריוך בהתבהלה הנעל לדניאל קדם מלכא וכן אמר לה די השׁכחת גבר מן בני גלותא די יהוד די פשׁרא למלכא יהודע
Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֤יִן אַרְיֹוךְ֙ בְּהִתְבְּהָלָ֔ה הַנְעֵ֥ל לְדָנִיֵּ֖אל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ דִּֽי־הַשְׁכַּ֤חַת גְּבַר֙ מִן־בְּנֵ֤י גָֽלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י פִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א יְהֹודַֽע׃
Greek Septuagint
τότε Αριωχ κατὰ σπουδὴν εἰσήγαγεν τὸν Δανιηλ πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπεν αὐτῷ ὅτι εὕρηκα ἄνθρωπον σοφὸν ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας τῶν υἱῶν τῆς Ιουδαίας, ὃς τῷ βασιλεῖ δηλώσει ἕκαστα. τότε Αριωχ ἐν σπουδῇ εἰσήγαγεν τὸν Δανιηλ ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ εἶπεν αὐτῷ εὕρηκα ἄνδρα ἐκ τῶν υἱῶν τῆς αἰχμαλωσίας τῆς Ιουδαίας ὅστις τὸ σύγκριμα τῷ βασιλεῖ ἀναγγελεῖ
Berean Study Bible
Arioch hastily ... brought Daniel before the king ... and said to him, "I have found a man among - the exiles ... from Judah who will tell the king the interpretation."
Arioch hastily ... brought Daniel before the king ... and said to him, "I have found a man among - the exiles ... from Judah who will tell the king the interpretation."
English Standard Version
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus to him I have found among the exiles from Judah a man who will make known to the king the interpretation
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus to him I have found among the exiles from Judah a man who will make known to the king the interpretation
Holman Christian Standard Version
Then Arioch quickly brought Daniel before the king and said to him, "I have found a man among the Judean exiles who can let the king know the interpretation."
Then Arioch quickly brought Daniel before the king and said to him, "I have found a man among the Judean exiles who can let the king know the interpretation."
King James Version
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste (8726), and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste (8726), and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Lexham English Bible
Then Arioch ⌊quickly⌋⌊the exiles⌋⌊can relate⌋
Then Arioch ⌊quickly⌋⌊the exiles⌋⌊can relate⌋
New American Standard Version
Then Arioch hurriedly brought Daniel into the king's presence and spoke to him as follows: "I have found a man among the exiles from Judah who can make the interpretation known to the king!"
Then Arioch hurriedly brought Daniel into the king's presence and spoke to him as follows: "I have found a man among the exiles from Judah who can make the interpretation known to the king!"
World English Bible
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, who will make known to the king the interpretation.
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, who will make known to the king the interpretation.