Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Daniel 11:44
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
189
akoē
ἀκοὴ
hearings
Noun, Nominative Singular Feminine
5015
taraxei
ταράξει
shall disturb
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
395
anatolōn
ἀνατολῶν
the east,
Noun, Genitive Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1005
borra
βορρᾶ,
the north.
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2240
hēxei
ἥξει
he shall come
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
2372
thymō
θυμῷ
rage
Noun, Dative Singular Masculine
4183
pollous
πολλούς.
with many
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
853
aphanisai
ἀφανίσαι
to obliterate,
Verb, Aorist Active Infinate
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
332
anathematisai
ἀναθεματίσαι
to devote to consumption
Verb, Aorist Active Infinate
4183
pollous
πολλούς.
many.
Adjective, Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
ושמעות יבהלהו ממזרח ומצפון ויצא בחמא גדלה להשמיד ולהחרים רבים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּשְׁמֻעֹ֣ות יְבַהֲלֻ֔הוּ מִמִּזְרָ֖ח וּמִצָּפֹ֑ון וְיָצָא֙ בְּחֵמָ֣א גְדֹלָ֔ה לְהַשְׁמִ֥יד וּֽלְהַחֲרִ֖ים רַבִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
ושׁמעות יבהלהו ממזרח ומצפון ויצא בחמא גדלה להשׁמיד ולהחרים רבים
Westminster Leningrad Codex
וּשְׁמֻעֹ֣ות יְבַהֲלֻ֔הוּ מִמִּזְרָ֖ח וּמִצָּפֹ֑ון וְיָצָא֙ בְּחֵמָ֣א גְדֹלָ֔ה לְהַשְׁמִ֥יד וּֽלְהַחֲרִ֖ים רַבִּֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἀκοὴ ταράξει αὐτὸν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ βορρᾶ, καὶ ἐξελεύσεται ἐν θυμῷ ἰσχυρῷ καὶ ῥομφαίᾳ ἀφανίσαι καὶ ἀποκτεῖναι πολλούς. καὶ ἀκοαὶ καὶ σπουδαὶ ταράξουσιν αὐτὸν ἐξ ἀνατολῶν καὶ ἀπὸ βορρᾶ καὶ ἥξει ἐν θυμῷ πολλῷ τοῦ ἀφανίσαι καὶ τοῦ ἀναθεματίσαι πολλούς
Berean Study Bible
But news from the east and the north will alarm him, and he will go out with great fury to destroy many and devote them to destruction.
But news from the east and the north will alarm him, and he will go out with great fury to destroy many and devote them to destruction.
English Standard Version
But news from the east and the north shall alarm him and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction
But news from the east and the north shall alarm him and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction
Holman Christian Standard Version
But reports from the east and the north will terrify him, and he will go out with great fury to annihilate and completely destroy many.
But reports from the east and the north will terrify him, and he will go out with great fury to annihilate and completely destroy many.
King James Version
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy (8687), and utterly to make away many.
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy (8687), and utterly to make away many.
Lexham English Bible
But reports will terrify him from the east and from the north, and he will go out with great fury to destroy and to exterminate many.
But reports will terrify him from the east and from the north, and he will go out with great fury to destroy and to exterminate many.
New American Standard Version
"But rumors from the East and from the North will disturb him, and he will go forth with great wrath to destroy and annihilate many.
"But rumors from the East and from the North will disturb him, and he will go forth with great wrath to destroy and annihilate many.
World English Bible
But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.