Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Daniel 1:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3588
tas
τὰς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
5056
telos
τέλος
end
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tas
τὰς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
1176
deka
δέκα
ten
Indicativeeclinable Number
2250
hēmeras
ἡμέρας
days
Noun, Accusative Plural Feminine
3708
hōrathēsan
ὡράθησαν
looked
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2397
ideai
ἰδέαι
their shape
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
18
agathai
ἀγαθαὶ
good
Adjective, Nominative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2478
ischyrai
ἰσχυραὶ
strong
Adjective, Nominative Plural Feminine
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
4561
sarxin
σαρξὶν
in flesh
Noun, Dative Plural Feminine
5228
hyper
ὑπὲρ
above
Preposition
3956
all
3588
tas
τὰς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
3808
paidaria
παιδάρια
boys
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2068
esthiontōn
ἐσθιόντων
eating
Verb, Present Active Participle Genitive Plural Masculine
3588
tas
τὰς
at the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
5132
trapezan
τράπεζαν
table
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tas
τὰς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
935
basileōs
βασιλέως
king.
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ומקצת ימים עשרה נראה מראיהם טוב ובריאי בשר מן כל הילדים האכלים־את פת בג המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמִקְצָת֙ יָמִ֣ים עֲשָׂרָ֔ה נִרְאָ֤ה מַרְאֵיהֶם֙ טֹ֔וב וּבְרִיאֵ֖י בָּשָׂ֑ר מִן־כָּל־הַיְלָדִ֔ים הָאֹ֣כְלִ֔ים אֵ֖ת פַּתְבַּ֥ג הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
ומקצת ימים עשׂרה נראה מראיהם טוב ובריאי בשׂר מן כל הילדים האכלים את פתבג המלך
Westminster Leningrad Codex
וּמִקְצָת֙ יָמִ֣ים עֲשָׂרָ֔ה נִרְאָ֤ה מַרְאֵיהֶם֙ טֹ֔וב וּבְרִיאֵ֖י בָּשָׂ֑ר מִן־כָּל־הַיְלָדִ֔ים הָאֹ֣כְלִ֔ים אֵ֖ת פַּתְבַּ֥ג הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
μετὰ δὲ τὰς δέκα ἡμέρας ἐφάνη ἡ ὄψις αὐτῶν καλὴ καὶ ἡ ἕξις τοῦ σώματος κρείσσων τῶν ἄλλων νεανίσκων τῶν ἐσθιόντων τὸ βασιλικὸν δεῖπνον. καὶ μετὰ τὸ τέλος τῶν δέκα ἡμερῶν ὡράθησαν αἱ ἰδέαι αὐτῶν ἀγαθαὶ καὶ ἰσχυραὶ ταῖς σαρξὶν ὑπὲρ τὰ παιδάρια τὰ ἐσθίοντα τὴν τράπεζαν τοῦ βασιλέως
Berean Study Bible
And at the end of ten days, they looked ... healthier and better nourished ... than all the young men who were eating - the king''s food.
And at the end of ten days, they looked ... healthier and better nourished ... than all the young men who were eating - the king''s food.
English Standard Version
At the end of ten days it was seen that they were better in appearance and fatter in flesh than all the youths who ate the king's food
At the end of ten days it was seen that they were better in appearance and fatter in flesh than all the youths who ate the king's food
Holman Christian Standard Version
At the end of 10 days they looked better and healthier than all the young men who were eating the king's food.
At the end of 10 days they looked better and healthier than all the young men who were eating the king's food.
King James Version
And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
Lexham English Bible
And at the end of ten days their appearances appeared better and they were healthier of body than all the young men who were eating the fine food of the king.
And at the end of ten days their appearances appeared better and they were healthier of body than all the young men who were eating the fine food of the king.
New American Standard Version
At the end of ten days their appearance seemed better and they were fatter than all the youths who had been eating the king's choice food.
At the end of ten days their appearance seemed better and they were fatter than all the youths who had been eating the king's choice food.
World English Bible
At the end of ten days their faces appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths who ate of the king's dainties.
At the end of ten days their faces appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths who ate of the king's dainties.