Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Amos 5:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3361
mē
μὴ
do not
Adverb
1567
ekzēteite
ἐκζητεῖτε
seek after
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
*
Beth-el,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Gilgal
3361
mē
μὴ
enter not,
Adverb
1531
eisporeuesthe
εἰσπορεύεσθε
Verb, Present Middle Imperative 2nd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
by
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5421
phrear
φρέαρ
Well
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3727
horkou
ὅρκου
Oath
Noun, Genitive Singular Masculine
3361
mē
μὴ
do not pass over!
Adverb
1224
diabainete
διαβαίνετε,
Verb, Present Active Imperative 2nd Plural
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
*
Gilgal,
162
aichmalōteuomenē
αἰχμαλωτευομένη
by capturing
Verb, Present Passive Participle Nominative Singular Feminine
162
aichmalōteuomenē
αἰχμαλωτευομένη
shall be captured,
Verb, Present Passive Participle Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Beth-el
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
3756
ouch
οὐχ
not
Adverb
5224
hyparchousa
ὑπάρχουσα·
existing.
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
Aleppo Codex
ואל תדרשו בית אל והגלגל לא תבאו ובאר שבע לא תעברו כי הגלגל גלה יגלה ובית אל יהיה לאון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַֽל־תִּדְרְשׁוּ֙ בֵּֽית־אֵ֔ל וְהַגִּלְגָּל֙ לֹ֣א תָבֹ֔אוּ וּבְאֵ֥ר שֶׁ֖בַע לֹ֣א תַעֲבֹ֑רוּ כִּ֤י הַגִּלְגָּל֙ גָּלֹ֣ה יִגְלֶ֔ה וּבֵֽית־אֵ֖ל יִהְיֶ֥ה לְאָֽוֶן׃
Masoretic Text (1524)
ואל תדרשׁו בית אל והגלגל לא תבאו ובאר שׁבע לא תעברו כי הגלגל גלה יגלה ובית אל יהיה לאון
Westminster Leningrad Codex
וְאַֽל־תִּדְרְשׁוּ֙ בֵּֽית־אֵ֔ל וְהַגִּלְגָּל֙ לֹ֣א תָבֹ֔אוּ וּבְאֵ֥ר שֶׁ֖בַע לֹ֣א תַעֲבֹ֑רוּ כִּ֤י הַגִּלְגָּל֙ גָּלֹ֣ה יִגְלֶ֔ה וּבֵֽית־אֵ֖ל יִהְיֶ֥ה לְאָֽוֶן׃
Greek Septuagint
καὶ μὴ ἐκζητεῖτε Βαιθηλ καὶ εἰς Γαλγαλα μὴ εἰσπορεύεσθε καὶ ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου μὴ διαβαίνετε, ὅτι Γαλγαλα αἰχμαλωτευομένη αἰχμαλωτευθήσεται, καὶ Βαιθηλ ἔσται ὡς οὐχ ὑπάρχουσα·
Berean Study Bible
Do not seek vvv Bethel or go to Gilgal; do not journey vvv to Beersheba, ... for Gilgal will surely go into exile, vvv and Bethel will come to nothing.
Do not seek vvv Bethel or go to Gilgal; do not journey vvv to Beersheba, ... for Gilgal will surely go into exile, vvv and Bethel will come to nothing.
English Standard Version
but do not seek Bethel and do not enter into Gilgal or cross over to Beersheba for Gilgal shall surely go into exile and Bethel shall come to nothing
but do not seek Bethel and do not enter into Gilgal or cross over to Beersheba for Gilgal shall surely go into exile and Bethel shall come to nothing
Holman Christian Standard Version
Do not seek Bethel or go to Gilgal or journey to Beer-sheba, for Gilgal will certainly go into exile, and Bethel will come to nothing
Do not seek Bethel or go to Gilgal or journey to Beer-sheba, for Gilgal will certainly go into exile, and Bethel will come to nothing
King James Version
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity (8799), and Bethel shall come to nought.
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity (8799), and Bethel shall come to nought.
Lexham English Bible
But do not seek Bethel or go to Gilgal or cross over to Beersheba, for Gilgal will certainly go into exile and Bethel will come to disaster."
But do not seek Bethel or go to Gilgal or cross over to Beersheba, for Gilgal will certainly go into exile and Bethel will come to disaster."
New American Standard Version
"But do not resort to Bethel And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into captivity And Bethel will come to trouble.
"But do not resort to Bethel And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into captivity And Bethel will come to trouble.
World English Bible
but don't seek Bethel, nor enter into Gilgal, and don't pass to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.
but don't seek Bethel, nor enter into Gilgal, and don't pass to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.