Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 7:3
2532
kai
καὶ
and
Conj
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
4314
pros
πρὸς
to
Prep
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
1831
Exelthe
Ἔξελθε
Go out
V-AMA-2S
1537
ek
ἐκ
from
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
country
N-GFS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1537
ek
‹ἐκ›
from
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4772
syngeneias
συγγενείας
kindred
N-GFS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1204
deuro
δεῦρο
come
V-M-2S
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093
gēn
γῆν
land
N-AFS
3739
hēn
ἣν
which
RelPro-AFS
302
an
ἄν
anyhow
Prtcl
4771
soi
σοι
to you
PPro-D2S
1166
deixō
δείξω
I will show
V-ASA-1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειπεν 5627 προς αυτον εξελθε 5628 εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου και δευρο 5720 εις γην ην αν σοι δειξω 5692
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειπεν προς αυτον εξελθε εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου και δευρο εις γην ην αν σοι δειξω
Berean Greek Bible (2016)
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ‘Ἔξελθε ἐκ σου τῆς γῆς καὶ ‹ἐκ› σου, τῆς συγγενείας καὶ δεῦρο εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν δείξω.’ σοι
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν προς αυτον εξελθε εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου και δευρο εις γην ην αν σοι δειξω
Byzantine/Majority Text
και ειπεν 5627 προς αυτον εξελθε 5628 εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου και δευρο 5720 εις γην ην αν σοι δειξω 5661
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ειπεν προς 5628 αυτον εξελθε εκ 5720 της γης σου και εκ της συγγενειας σου και δευρο εις γην ην αν σοι δειξω
Neste-Aland 26
καὶ εἶπεν 5627 πρὸς αὐτόν Ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ἐκ τῆς συγγενείας σου καὶ δεῦρο 5773 εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ἐκ τῆς συγγενείας σου καὶ δεῦρο εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειπεν προς αυτον εξελθε εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου και δευρο εις γην ην αν σοι δειξω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειπεν προς αυτον εξελθε εκ της γης σου και εκ της συγγενειας σου και δευρο εις γην ην αν σοι δειξω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ἐκ τῆς συγγενείας σου καὶ δεῦρο εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἶπεν 5627 πρὸς αὐτόν ἔξελθε 5628 ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ἐκ τῆς συγγενείας σου καὶ δεῦρο 5720 εἰς γῆν ἣν ἄν σοι δείξω 5692
Westcott / Hort, UBS4
και ειπεν 5627 προς αυτον εξελθε 5628 εκ της γης σου και [ | εκ ] της συγγενειας σου και δευρο 5720 εις την γην ην αν σοι δειξω 5692
Berean Study Bible
and told ... him, 'Leave ... your - country and - your - kindred and go to the land - - I will show you.'
and told ... him, 'Leave ... your - country and - your - kindred and go to the land - - I will show you.'
English Standard Version
and said to him Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you
and said to him Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you
Holman Christian Standard Version
and said to him: Get out of your country and away from your relatives, and come to the land that I will show you.
and said to him: Get out of your country and away from your relatives, and come to the land that I will show you.
King James Version
And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
New American Standard Version
and said to him, ' , I .'
and said to him, ' , I .'
New Living Translation
God told him Leave your native land and your relatives and come into the land that I will show you
God told him Leave your native land and your relatives and come into the land that I will show you
World English Bible
and said to him, ‘Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which (*) I will show you.'
and said to him, ‘Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which (*) I will show you.'