Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 7:28
3361
mē
μὴ
not
Adv
337
anelein
ἀνελεῖν
To kill
V-ANA
1473
me
με
me
PPro-A1S
4771
sy
σὺ
you
PPro-N2S
2309
theleis
θέλεις
desire
V-PIA-2S
3739
hon
ὃν
as
RelPro-AMS
5158
tropon
τρόπον
way
N-AMS
337
aneiles
ἀνεῖλες
you put to death
V-AIA-2S
5504
echthes
ἐχθὲς
yesterday
Adv
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
124
Aigyption
Αἰγύπτιον
Egyptian
Adj-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μη ανελειν 5629 με συ θελεις 5719 ον τροπον ανειλες 5627 χθες τον αιγυπτιον
Textus Receptus (Beza, 1598)
μη ανελειν με συ θελεις ον τροπον ανειλες χθες τον αιγυπτιον
Berean Greek Bible (2016)
σὺ μὴ θέλεις ἀνελεῖν με ὃν τρόπον ἀνεῖλες τὸν Αἰγύπτιον;’ ἐχθὲς
Byzantine/Majority Text (2000)
μη ανελειν με συ θελεις ον τροπον ανειλες χθες τον αιγυπτιον
Byzantine/Majority Text
μη ανελειν 5629 με συ θελεις 5719 ον τροπον ανειλες 5627 χθες τον αιγυπτιον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μη 5629 ανελειν με 5719 συ θελεις ον 5627 τροπον ανειλες χθες τον αιγυπτιον
Neste-Aland 26
μὴ ἀνελεῖν 5629 με σὺ θέλεις 5719 ὃν τρόπον ἀνεῖλες 5627 ἐχθὲς τὸν Αἰγύπτιον
SBL Greek New Testament (2010)
μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις ὃν τρόπον ἀνεῖλες ἐχθὲς τὸν Αἰγύπτιον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μη ανελειν με συ θελεις ον τροπον ανειλες χθες τον αιγυπτιον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μη ανελειν με συ θελεις ον τροπον ανειλες χθες τον αιγυπτιον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις ὃν τρόπον ἀνεῖλες ἐχθὲς τὸν Αἰγύπτιον
Textus Receptus (1550/1894)
μὴ ἀνελεῖν 5629 με σὺ θέλεις 5719 ὃν τρόπον ἀνεῖλες 5627 χθὲς τὸν αἰγύπτιον
Westcott / Hort, UBS4
μη ανελειν 5629 με συ θελεις 5719 ον τροπον ανειλες 5627 εχθες τον αιγυπτιον
Berean Study Bible
{Do} you vvv want to kill me ... as ... you killed the Egyptian yesterday?'
{Do} you vvv want to kill me ... as ... you killed the Egyptian yesterday?'
English Standard Version
Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday
Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday
Holman Christian Standard Version
Do you want to kill me, the same way you killed the Egyptian yesterday?
Do you want to kill me, the same way you killed the Egyptian yesterday?
King James Version
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
New American Standard Version
' , ?'
' , ?'
New Living Translation
Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday
Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday
World English Bible
Do you want (*) to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'
Do you want (*) to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'