Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 5:8
611
apekrithē
ἀπεκρίθη
replied
V-AIP-3S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
4314
pros
πρὸς
to
Prep
846
autēn
αὐτὴν
her
PPro-AF3S
4074
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
3004
Eipe
Εἰπέ
Tell
V-AMA-2S
1473
moi
μοι
me
PPro-D1S
1487
ei
εἰ
if
Conj
5118
tosoutou
τοσούτου
for so much
DPro-GNS
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
5564
chōrion
χωρίον
land
N-ANS
591
apedosthe
ἀπέδοσθε
you sold
V-AIM-2P
3588
hē
ἡ
-
Art-NFS
1161
de
δὲ
and
Conj
3004
eipen
εἶπεν
she said
V-AIA-3S
3483
Nai
Ναί
Yes
Prtcl
5118
tosoutou
τοσούτου
for so much
DPro-GNS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
απεκριθη 5662 δε αυτη ο πετρος ειπε 5628 μοι ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε 5639 η δε ειπεν 5627 ναι τοσουτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
απεκριθη δε αυτη ο πετρος ειπε μοι ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε η δε ειπεν ναι τοσουτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ “Εἰπέ μοι, ἀπεκρίθη Πέτρος πρὸς αὐτὴν εἰ τοσούτου ἀπέδοσθε; τὸ χωρίον “Ναί, δὲ Ἡ εἶπεν τοσούτου.
Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη δε αυτη ο πετρος ειπε μοι ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε η δε ειπεν ναι τοσουτου
Byzantine/Majority Text
απεκριθη 5662 δε αυτη ο πετρος ειπε 5628 μοι ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε 5639 η δε ειπεν 5627 ναι τοσουτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
απεκριθη 5662 δε 5628 αυτη ο πετρος ειπε μοι 5639 ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε η 5627 δε ειπεν ναι τοσουτου
Neste-Aland 26
ἀπεκρίθη 5662 δὲ πρὸς αὐτὴν Πέτρος Εἰπέ 5628 μοι εἰ τοσούτου τὸ χωρίον ἀπέδοσθε 5639 ἡ δὲ εἶπεν 5627 Ναί τοσούτου
SBL Greek New Testament (2010)
ἀπεκρίθη δὲ πρὸς αὐτὴν Πέτρος Εἰπέ μοι εἰ τοσούτου τὸ χωρίον ἀπέδοσθε ἡ δὲ εἶπεν Ναί τοσούτου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
απεκριθη δε αυτη ο πετρος ειπε μοι ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε η δε ειπεν ναι τοσουτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
απεκριθη δε αυτη ο πετρος ειπε μοι ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε η δε ειπεν ναι τοσουτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀπεκρίθη δὲ πρὸς αὐτὴν Πέτρος εἰπέ μοι εἰ τοσούτου τὸ χωρίον ἀπέδοσθε ἡ δὲ εἶπεν ναί τοσούτου
Textus Receptus (1550/1894)
ἀπεκρίθη 5662 δὲ αὓτη ὁ πέτρος εἰπέ 5628 μοι εἰ τοσούτου τὸ χωρίον ἀπέδοσθε 5639 ἡ δὲ εἶπεν 5627 ναί τοσούτου
Westcott / Hort, UBS4
απεκριθη 5662 δε προς αυτην πετρος ειπε 5628 μοι ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε 5639 η δε ειπεν 5627 ναι τοσουτου
Berean Study Bible
- "Tell me," said Peter - -, "is this the price you and your husband got for the land?" "Yes," - - she answered, "that is the price."
- "Tell me," said Peter - -, "is this the price you and your husband got for the land?" "Yes," - - she answered, "that is the price."
English Standard Version
And Peter said to her Tell me whether you sold the land for so much And she said Yes for so much
And Peter said to her Tell me whether you sold the land for so much And she said Yes for so much
Holman Christian Standard Version
"Tell me," Peter asked her, "did you sell the field for this price? "Yes," she said, "for that price."
"Tell me," Peter asked her, "did you sell the field for this price? "Yes," she said, "for that price."
King James Version
And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said (5627), Yea, for so much.
And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said (5627), Yea, for so much.
New American Standard Version
And Peter responded to her, ""Tell me whether you sold the land for such and such a price?" And she said, ""Yes, that was the price."
And Peter responded to her, ""Tell me whether you sold the land for such and such a price?" And she said, ""Yes, that was the price."
New Living Translation
Peter asked her Was this the price you and your husband received for your land Yes she replied that was the price
Peter asked her Was this the price you and your husband received for your land Yes she replied that was the price
World English Bible
(*) Peter answered her, "Tell me whether you sold the land for so much." (*) She said, "Yes, for so much."
(*) Peter answered her, "Tell me whether you sold the land for so much." (*) She said, "Yes, for so much."