Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 27:43
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1161
de
δὲ
but
Conj
1543
hekatontarchēs
ἑκατοντάρχης
[the] centurion
N-NMS
1014
boulomenos
βουλόμενος
desiring
V-PPM/P-NMS
1295
diasōsai
διασῶσαι
to save
V-ANA
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
3972
Paulon
Παῦλον
Paul
N-AMS
2967
ekōlysen
ἐκώλυσεν
hindered
V-AIA-3S
846
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3588
tou
τοῦ
of
Art-GNS
1013
boulēmatos
βουλήματος
[their] purpose
N-GNS
2753
ekeleusen
ἐκέλευσέν
commanded
V-AIA-3S
5037
te
τε
moreover
Conj
3588
tous
τοὺς
those
Art-AMP
1410
dynamenous
δυναμένους
being able
V-PPM/P-AMP
2860
kolymban
κολυμβᾶν
to swim
V-PNA
641
aporipsantas
ἀπορίψαντας
having cast [themselves] off
V-APA-AMP
4413
prōtous
πρώτους
first
Adj-AMP
1909
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093
gēn
γῆν
land
N-AFS
1826
exienai
ἐξιέναι
to go out
V-PNA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε εκατονταρχης βουλομενος 5740 διασωσαι 5658 τον παυλον εκωλυσεν 5656 αυτους του βουληματος εκελευσεν 5656 τε τους δυναμενους 5740 κολυμβαν 5721 απορριψαντας 5660 πρωτους επι την γην εξιεναι 5721
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε εκατονταρχος βουλομενος διασωσαι τον παυλον εκωλυσεν αυτους του βουληματος εκελευσεν τε τους δυναμενους κολυμβαν απορριψαντας πρωτους επι την γην εξιεναι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, τε ἐκέλευσέν τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορίψαντας πρώτους ἐξιέναι, ἐπὶ τὴν γῆν
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε εκατονταρχος βουλομενος διασωσαι τον παυλον εκωλυσεν αυτους του βουληματος εκελευσεν τε τους δυναμενους κολυμβαν απορριψαντας πρωτους επι την γην εξιεναι
Byzantine/Majority Text
ο δε εκατονταρχος βουλομενος 5740 διασωσαι 5658 τον παυλον εκωλυσεν 5656 αυτους του βουληματος εκελευσεν 5656 τε τους δυναμενους 5740 κολυμβαν 5721 απορριψαντας 5660 πρωτους επι την γην εξιεναι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5740 δε εκατονταρχος βουλομενος διασωσαι 5658 τον 5656 παυλον εκωλυσεν αυτους 5656 του βουληματος εκελευσεν τε 5740 τους δυναμενους κολυμβαν 5721 απορριψαντας 5660 πρωτους επι την γην εξιεναι
Neste-Aland 26
ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος 5740 διασῶσαι 5658 τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν 5656 αὐτοὺς τοῦ βουλήματος ἐκέλευσέν 5656 τε τοὺς δυναμένους 5740 κολυμβᾶν 5721 ἀπορίψαντας 5660 πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε εκατονταρχος βουλομενος διασωσαι τον παυλον εκωλυσεν αυτους του βουληματος εκελευσεν τε τους δυναμενους κολυμβαν απορριψαντας πρωτους επι την γην εξιεναι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε εκατονταρχος βουλομενος διασωσαι τον παυλον εκωλυσεν αυτους του βουληματος εκελευσεν τε τους δυναμενους κολυμβαν απορριψαντας πρωτους επι την γην εξιεναι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ ἑκατόνταρχος βουλόμενος 5740 διασῶσαι 5658 τὸν παῦλον ἐκώλυσεν 5656 αὐτοὺς τοῦ βουλήματος ἐκέλευσέν 5656 τε τοὺς δυναμένους 5740 κολυμβᾶν 5721 ἀποῤῥίψαντας 5660 πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι 5721
Westcott / Hort, UBS4
ο δε εκατονταρχης βουλομενος 5740 διασωσαι 5658 τον παυλον εκωλυσεν 5656 αυτους του βουληματος εκελευσεν 5656 τε τους δυναμενους 5740 κολυμβαν 5721 αποριψαντας 5660 πρωτους επι την γην εξιεναι 5721
Berean Study Bible
But the centurion, wanting to spare - Paul''s life, thwarted their vvv plan. - He commanded those who could swim to jump overboard first and get to - land.
But the centurion, wanting to spare - Paul''s life, thwarted their vvv plan. - He commanded those who could swim to jump overboard first and get to - land.
English Standard Version
But the centurion wishing to save Paul kept them from carrying out their plan He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land
But the centurion wishing to save Paul kept them from carrying out their plan He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land
Holman Christian Standard Version
But the centurion kept them from carrying out their plan because he wanted to save Paul, so he ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.
But the centurion kept them from carrying out their plan because he wanted to save Paul, so he ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.
King James Version
But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
New American Standard Version
but the centurion, wanting to bring Paul safely through, kept them from their intention, and commanded that those who could swim should jump overboard first and get to land,
but the centurion, wanting to bring Paul safely through, kept them from their intention, and commanded that those who could swim should jump overboard first and get to land,
New Living Translation
But the commanding officer wanted to spare Paul so he he let them carry out their plan Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land
But the commanding officer wanted to spare Paul so he he let them carry out their plan Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land
World English Bible
But the centurion, desiring to save Paul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land;
But the centurion, desiring to save Paul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land;