Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 27:44
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3062
loipous
λοιποὺς
rest
Adj-AMP
3739
hous
οὓς
some
RelPro-AMP
3303
men
μὲν
indeed
Conj
1909
epi
ἐπὶ
on
Prep
4548
sanisin
σανίσιν
boards
N-DFP
3739
hous
οὓς
some
RelPro-AMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1909
epi
ἐπί
on
Prep
5100
tinōn
τινων
various things
IPro-GNP
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4143
ploiou
πλοίου
ship
N-GNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adv
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
V-AIM-3S
3956
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
1295
diasōthēnai
διασωθῆναι
were brought safely
V-ANP
1909
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093
gēn
γῆν
land
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο 5633 παντας διασωθηναι 5683 επι την γην
Textus Receptus (Beza, 1598)
και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην
Berean Greek Bible (2016)
καὶ τοὺς λοιποὺς οὓς μὲν ἐπὶ σανίσιν, δὲ οὓς ἐπί τινων τῶν ἀπὸ τοῦ πλοίου. καὶ οὕτως ἐγένετο πάντας διασωθῆναι ἐπὶ τὴν γῆν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην
Byzantine/Majority Text
και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας διασωθηναι 5683 επι την γην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5633 τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας 5683 διασωθηναι επι την γην
Neste-Aland 26
καὶ τοὺς λοιποὺς οὓς μὲν ἐπὶ σανίσιν οὓς δὲ ἐπί τινων τῶν ἀπὸ τοῦ πλοίου καὶ οὕτως ἐγένετο 5633 πάντας διασωθῆναι 5683 ἐπὶ τὴν γῆν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ τοὺς λοιποὺς οὓς μὲν ἐπὶ σανίσιν οὓς δὲ ἐπί τινων τῶν ἀπὸ τοῦ πλοίου καὶ οὕτως ἐγένετο πάντας διασωθῆναι ἐπὶ τὴν γῆν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο παντας διασωθηναι επι την γην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ τοὺς λοιποὺς οὓς μὲν ἐπὶ σανίσιν οὓς δὲ ἐπί τινων τῶν ἀπὸ τοῦ πλοίου καὶ οὕτως ἐγένετο πάντας διασωθῆναι ἐπὶ τὴν γῆν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ τοὺς λοιποὺς οὓς μὲν ἐπὶ σανίσιν οὓς δὲ ἐπί τινων τῶν ἀπὸ τοῦ πλοίου καὶ οὕτως ἐγένετο 5633 πάντας διασωθῆναι 5683 ἐπὶ τὴν γῆν
Westcott / Hort, UBS4
και τους λοιπους ους μεν επι σανισιν ους δε επι τινων των απο του πλοιου και ουτως εγενετο 5633 παντας διασωθηναι 5683 επι την γην
Berean Study Bible
- The rest were to follow - - on planks and - - various parts - of the ship. - In this way ... everyone was brought safely to - land.
- The rest were to follow - - on planks and - - various parts - of the ship. - In this way ... everyone was brought safely to - land.
English Standard Version
and the rest on planks or on pieces of the ship And so it was that all were brought safely to land
and the rest on planks or on pieces of the ship And so it was that all were brought safely to land
Holman Christian Standard Version
The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore.
The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore.
King James Version
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship *. And so it came to pass (5633), that they escaped all safe to land.
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship *. And so it came to pass (5633), that they escaped all safe to land.
New American Standard Version
and the rest {should follow,} some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.
and the rest {should follow,} some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.
New Living Translation
The others held on to planks or debris from the broken ship So everyone escaped safely to shore
The others held on to planks or debris from the broken ship So everyone escaped safely to shore
World English Bible
and the rest should follow, some (*) on planks, and some on other things from the ship. (*) So it happened that they all escaped safely to the land.
and the rest should follow, some (*) on planks, and some on other things from the ship. (*) So it happened that they all escaped safely to the land.