Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 27:34
1352
dio
διὸ
Therefore
Conj
3870
parakalō
παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
3335
metalabein
μεταλαβεῖν
to take
V-ANA
5160
trophēs
τροφῆς
food
N-GFS
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-NNS
1063
gar
γὰρ
Because
Conj
4314
pros
πρὸς
for
Prep
3588
tēs
τῆς
-
Art-GFS
5212
hymeteras
ὑμετέρας
of you
PPro-GF2P
4991
sōtērias
σωτηρίας
preservation
N-GFS
5225
hyparchei
ὑπάρχει
is
V-PIA-3S
3762
oudenos
οὐδενὸς
of not one
Adj-GMS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
2359
thrix
θρὶξ
a hair
N-NFS
575
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2776
kephalēs
κεφαλῆς
head
N-GFS
622
apoleitai
ἀπολεῖται
will perish
V-FIM-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διο παρακαλω 5719 υμας μεταλαβειν 5629 τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει 5719 ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Berean Greek Bible (2016)
διὸ γὰρ τοῦτο ὑπάρχει· πρὸς ὑμετέρας τῆς σωτηρίας παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς· γὰρ οὐδενὸς θρὶξ ἀπὸ ὑμῶν τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται.
Byzantine/Majority Text (2000)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Byzantine/Majority Text
διο παρακαλω 5719 υμας προσλαβειν 5629 τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διο 5719 παρακαλω υμας 5629 προσλαβειν τροφης 5719 τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Neste-Aland 26
διὸ παρακαλῶ 5719 ὑμᾶς μεταλαβεῖν 5629 τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει 5719 οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται 5689
SBL Greek New Testament (2010)
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται
Textus Receptus (1550/1894)
διὸ παρακαλῶ 5719 ὑμᾶς προσλαβεῖν 5629 τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει 5719 οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς πεσεῖται 5695
Westcott / Hort, UBS4
διο παρακαλω 5719 υμας μεταλαβειν 5629 τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει 5719 ουδενος γαρ υμων θριξ απο της κεφαλης απολειται 5689
Berean Study Bible
So - - - for your own preservation, I urge you to eat something ..., because not a single hair of your - head will be lost."
So - - - for your own preservation, I urge you to eat something ..., because not a single hair of your - head will be lost."
English Standard Version
Therefore I urge you to take some food For it will give you strength for not a hair is to perish from the head of any of you
Therefore I urge you to take some food For it will give you strength for not a hair is to perish from the head of any of you
Holman Christian Standard Version
Therefore I urge you to take some food. For this has to do with your survival, since none of you will lose a hair from your head."
Therefore I urge you to take some food. For this has to do with your survival, since none of you will lose a hair from your head."
King James Version
Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
New American Standard Version
""Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish."
""Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish."
New Living Translation
Please eat something now for your own good For not a hair of your heads will perish
Please eat something now for your own good For not a hair of your heads will perish
World English Bible
Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for (*) not a hair will perish from any of your heads."
Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for (*) not a hair will perish from any of your heads."