Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 27:31
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
3972
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
3588
tō
τῷ
to the
Art-DMS
1543
hekatontarchē
ἑκατοντάρχῃ
centurion
N-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
4757
stratiōtais
στρατιώταις
soldiers
N-DMP
1437
Ean
Ἐὰν
if
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
3778
houtoi
οὗτοι
these
DPro-NMP
3306
meinōsin
μείνωσιν
remain
V-ASA-3P
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
the
Art-DNS
4143
ploiō
πλοίῳ
ship
N-DNS
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
4982
sōthēnai
σωθῆναι
to be saved
V-ANP
3756
ou
οὐ
not
Adv
1410
dynasthe
δύνασθε
are able
V-PIM/P-2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπεν 5627 ο παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν 5661 εν τω πλοιω υμεις σωθηναι 5683 ου δυνασθε 5736
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπεν ο παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν εν τω πλοιω υμεις σωθηναι ου δυνασθε
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Παῦλος εἶπεν τῷ ἑκατοντάρχῃ καὶ τοῖς στρατιώταις “Ἐὰν μὴ οὗτοι μείνωσιν ἐν τῷ πλοίῳ, ὑμεῖς οὐ δύνασθε. σωθῆναι
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν ο παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν εν τω πλοιω υμεις σωθηναι ου δυνασθε
Byzantine/Majority Text
ειπεν 5627 ο παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν 5661 εν τω πλοιω υμεις σωθηναι 5683 ου δυνασθε 5736
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπεν 5627 ο 5661 παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν εν 5683 τω πλοιω υμεις σωθηναι ου δυνασθε
Neste-Aland 26
εἶπεν 5627 ὁ Παῦλος τῷ ἑκατοντάρχῃ καὶ τοῖς στρατιώταις Ἐὰν μὴ οὗτοι μείνωσιν 5661 ἐν τῷ πλοίῳ ὑμεῖς σωθῆναι 5683 οὐ δύνασθε 5736
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπεν ὁ Παῦλος τῷ ἑκατοντάρχῃ καὶ τοῖς στρατιώταις Ἐὰν μὴ οὗτοι μείνωσιν ἐν τῷ πλοίῳ ὑμεῖς σωθῆναι οὐ δύνασθε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπεν ο παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν εν τω πλοιω υμεις σωθηναι ου δυνασθε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπεν ο παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν εν τω πλοιω υμεις σωθηναι ου δυνασθε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπεν ὁ Παῦλος τῷ ἑκατοντάρχῃ καὶ τοῖς στρατιώταις ἐὰν μὴ οὗτοι μείνωσιν ἐν τῷ πλοίῳ ὑμεῖς σωθῆναι οὐ δύνασθε
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπεν 5627 ὁ παῦλος τῷ ἑκατοντάρχῃ καὶ τοῖς στρατιώταις ἐὰν μὴ οὗτοι μείνωσιν 5661 ἐν τῷ πλοίῳ ὑμεῖς σωθῆναι 5683 οὐ δύνασθε 5736
Westcott / Hort, UBS4
ειπεν 5627 ο παυλος τω εκατονταρχη και τοις στρατιωταις εαν μη ουτοι μεινωσιν 5661 εν τω πλοιω υμεις σωθηναι 5683 ου δυνασθε 5736
Berean Study Bible
- But Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless ... these men remain with the ship, you vvv cannot be saved."
- But Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless ... these men remain with the ship, you vvv cannot be saved."
English Standard Version
Paul said to the centurion and the soldiers Unless these men stay in the ship you cannot be saved
Paul said to the centurion and the soldiers Unless these men stay in the ship you cannot be saved
Holman Christian Standard Version
Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay in the ship, you cannot be saved."
Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay in the ship, you cannot be saved."
King James Version
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved (5683).
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved (5683).
New American Standard Version
Paul said to the centurion and to the soldiers, ""Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved."
Paul said to the centurion and to the soldiers, ""Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved."
New Living Translation
But Paul said to the commanding officer and the soldiers You will all die unless the sailors stay aboard
But Paul said to the commanding officer and the soldiers You will all die unless the sailors stay aboard
World English Bible
Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless (*) these stay in the ship, you can't (*) be saved."
Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless (*) these stay in the ship, you can't (*) be saved."