Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 27:16
3519
nēsion
νησίον
island
N-ANS
1161
de
δέ
moreover
Conj
5100
ti
τι
a certain
IPro-ANS
5295
hypodramontes
ὑποδραμόντες
having run under
V-APA-NMP
2564
kaloumenon
καλούμενον
called
V-PPM/P-ANS
2802
Kauda
Καῦδα*
Cauda
N-ANS
2480
ischysamen
ἰσχύσαμεν
we were able
V-AIA-1P
3433
molis
μόλις
with difficulty
Adv
4031
perikrateis
περικρατεῖς
control
Adj-NMP
1096
genesthai
γενέσθαι
to gain
V-ANM
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4627
skaphēs
σκάφης
lifeboat
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
νησιον δε τι υποδραμοντες 5631 καλουμενον 5746 κλαυδην μολις ισχυσαμεν 5656 περικρατεις γενεσθαι 5635 της σκαφης
Textus Receptus (Beza, 1598)
νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι της σκαφης
Berean Greek Bible (2016)
δέ ὑποδραμόντες τι Νησίον καλούμενον Καῦδα ἰσχύσαμεν μόλις γενέσθαι περικρατεῖς τῆς σκάφης,
Byzantine/Majority Text (2000)
νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι της σκαφης
Byzantine/Majority Text
νησιον δε τι υποδραμοντες 5631 καλουμενον 5746 κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι 5635 της σκαφης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
νησιον 5631 δε τι υποδραμοντες καλουμενον 5746 κλαυδην 5656 μολις ισχυσαμεν περικρατεις 5635 γενεσθαι της σκαφης
Neste-Aland 26
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες 5631 καλούμενον 5746 Καῦδα ἰσχύσαμεν 5656 μόλις περικρατεῖς γενέσθαι 5635 τῆς σκάφης
SBL Greek New Testament (2010)
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Καῦδα ἰσχύσαμεν μόλις περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι της σκαφης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι της σκαφης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Κλαῦδα ἰσχύσαμεν μόλις περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης
Textus Receptus (1550/1894)
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες 5631 καλούμενον 5746 κλαύδην, μόλις ἰσχύσαμεν 5656 περικρατεῖς γενέσθαι 5635 τῆς σκάφης
Westcott / Hort, UBS4
νησιον δε τι υποδραμοντες 5631 καλουμενον 5746 καυδα ισχυσαμεν 5656 μολις περικρατεις γενεσθαι 5635 της σκαφης
Berean Study Bible
- Passing to the lee of a small island called Cauda, we barely managed ... to secure ... the lifeboat.
- Passing to the lee of a small island called Cauda, we barely managed ... to secure ... the lifeboat.
English Standard Version
Running under the lee of a small island called Cauda we managed with difficulty to secure the ship's boat
Running under the lee of a small island called Cauda we managed with difficulty to secure the ship's boat
Holman Christian Standard Version
After running under the shelter of a little island called Cauda, we were barely able to get control of the skiff.
After running under the shelter of a little island called Cauda, we were barely able to get control of the skiff.
King James Version
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
New American Standard Version
Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the {ship's} boat under control.
Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the {ship's} boat under control.
New Living Translation
We sailed along the sheltered side of a small island named Cauda where with great difficulty we hoisted aboard the lifeboat being towed behind us
We sailed along the sheltered side of a small island named Cauda where with great difficulty we hoisted aboard the lifeboat being towed behind us
World English Bible
(*) Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat.
(*) Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat.