Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 27:17
3739
hēn
ἣν
which
RelPro-AFS
142
arantes
ἄραντες
having taken up
V-APA-NMP
996
boētheiais
βοηθείαις
supports
N-DFP
5530
echrōnto
ἐχρῶντο
they used
V-IIM/P-3P
5269
hypozōnnyntes
ὑποζωννύντες
undergirding
V-PPA-NMP
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4143
ploion
πλοῖον
ship
N-ANS
5399
phoboumenoi
φοβούμενοί
fearing
V-PPM/P-NMP
5037
te
τε
moreover
Conj
3361
mē
μὴ
lest
Adv
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4950
Syrtin
Σύρτιν
sandbars of Syrtis
N-AFS
1601
ekpesōsin
ἐκπέσωσιν
they should fall off
V-ASA-3P
5465
chalasantes
χαλάσαντες
having lowered
V-APA-NMP
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4632
skeuos
σκεῦος
gear
N-ANS
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adv
5342
epheronto
ἐφέροντο
they were driven along
V-IIM/P-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ην αραντες 5660 βοηθειαις εχρωντο 5711 υποζωννυντες 5723 το πλοιον φοβουμενοι 5740 τε μη εις την συρτιν εκπεσωσιν 5632 χαλασαντες 5660 το σκευος ουτως εφεροντο 5712
Textus Receptus (Beza, 1598)
ην αραντες βοηθειαις εχρωντο υποζωννυντες το πλοιον φοβουμενοι τε μη εις την συρτιν εκπεσωσιν χαλασαντες το σκευος ουτως εφεροντο
Berean Greek Bible (2016)
ἣν ἄραντες ἐχρῶντο, βοηθείαις ὑποζωννύντες τὸ πλοῖον· τε φοβούμενοί μὴ ἐκπέσωσιν, εἰς τὴν Σύρτιν χαλάσαντες τὸ σκεῦος, οὕτως ἐφέροντο.
Byzantine/Majority Text (2000)
ην αραντες βοηθειαις εχρωντο υποζωννυντες το πλοιον φοβουμενοι τε μη εις την συρτην εκπεσωσιν χαλασαντες το σκευος ουτως εφεροντο
Byzantine/Majority Text
ην αραντες 5660 βοηθειαις εχρωντο 5711 υποζωννυντες 5723 το πλοιον φοβουμενοι τε μη εις την συρτην εκπεσωσιν 5632 χαλασαντες 5660 το σκευος ουτως εφεροντο 5712
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ην 5660 αραντες βοηθειαις 5711 εχρωντο υποζωννυντες 5723 το 5740 πλοιον φοβουμενοι τε 5632 μη εις την συρτιν εκπεσωσιν χαλασαντες 5660 το σκευος ουτως εφεροντο
Neste-Aland 26
ἣν ἄραντες 5660 βοηθείαις ἐχρῶντο 5711 ὑποζωννύντες 5723 τὸ πλοῖον φοβούμενοί 5740 τε μὴ εἰς τὴν Σύρτιν ἐκπέσωσιν 5632 χαλάσαντες 5660 τὸ σκεῦος οὕτως ἐφέροντο 5712
SBL Greek New Testament (2010)
ἣν ἄραντες βοηθείαις ἐχρῶντο ὑποζωννύντες τὸ πλοῖον φοβούμενοί τε μὴ εἰς τὴν Σύρτιν ἐκπέσωσιν χαλάσαντες τὸ σκεῦος οὕτως ἐφέροντο
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ην αραντες βοηθειαις εχρωντο υποζωννυντες το πλοιον φοβουμενοι τε μη εις την συρτιν εκπεσωσιν χαλασαντες το σκευος ουτως εφεροντο
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ην αραντες βοηθειαις εχρωντο υποζωννυντες το πλοιον φοβουμενοι τε μη εις την συρτιν εκπεσωσιν χαλασαντες το σκευος ουτως εφεροντο
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἣν ἄραντες βοηθείαις ἐχρῶντο ὑποζωννύντες τὸ πλοῖον φοβούμενοί τε μὴ εἰς τὴν Σύρτιν ἐκπέσωσιν χαλάσαντες τὸ σκεῦος οὕτως ἐφέροντο
Textus Receptus (1550/1894)
ἣν ἄραντες 5660 βοηθείαις ἐχρῶντο 5711 ὑποζωννύντες 5723 τὸ πλοῖον φοβούμενοί 5740 τε μὴ εἰς τὴν σύρτιν ἐκπέσωσιν 5632 χαλάσαντες 5660 τὸ σκεῦος οὕτως ἐφέροντο 5712
Westcott / Hort, UBS4
ην αραντες 5660 βοηθειαις εχρωντο 5711 υποζωννυντες 5723 το πλοιον φοβουμενοι 5740 τε μη εις την συρτιν εκπεσωσιν 5632 χαλασαντες 5660 το σκευος ουτως εφεροντο 5712
Berean Study Bible
- After hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing ... they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along.
- After hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing ... they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along.
English Standard Version
After hoisting it up they used supports to undergird the ship Then fearing that they would run aground on the Syrtis they lowered the gear and thus they were driven along
After hoisting it up they used supports to undergird the ship Then fearing that they would run aground on the Syrtis they lowered the gear and thus they were driven along
Holman Christian Standard Version
After hoisting it up, they used ropes and tackle and girded the ship. Then, fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the drift-anchor, and in this way they were driven along.
After hoisting it up, they used ropes and tackle and girded the ship. Then, fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the drift-anchor, and in this way they were driven along.
King James Version
Which when they had taken up (5660), they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven (5712).
Which when they had taken up (5660), they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven (5712).
New American Standard Version
After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on {the shallows} of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along.
After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on {the shallows} of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along.
New Living Translation
Then the sailors bound ropes around the hull of the ship to strengthen it They were afraid of being driven across to the sandbars of Syrtis off the African coast so they lowered the sea anchor to slow the ship and were driven before the wind
Then the sailors bound ropes around the hull of the ship to strengthen it They were afraid of being driven across to the sandbars of Syrtis off the African coast so they lowered the sea anchor to slow the ship and were driven before the wind
World English Bible
After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. (*) Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.
After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. (*) Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.