Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 25:13
2250
Hēmerōn
Ἡμερῶν
days
N-GFP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1230
diagenomenōn
διαγενομένων
having passed
V-APM-GFP
5100
tinōn
τινῶν
some
IPro-GFP
67
Agrippas
Ἀγρίππας
Agrippa
N-NMS
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
935
basileus
βασιλεὺς
king
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
959
Bernikē
Βερνίκη
Bernice
N-NFS
2658
katēntēsan
κατήντησαν
came down
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
to
Prep
2542
Kaisareian
Καισάρειαν*
Ceasarea
N-AFS
782
aspasamenoi
ἀσπασάμενοι
having greeted
V-APM-NMP
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
5347
Phēston
Φῆστον
Festus
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ημερων δε διαγενομενων 5637 τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν 5656 εις καισαρειαν ασπασομενοι 5697 τον φηστον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ημερων δε διαγενομενων τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν εις καισαρειαν ασπασομενοι τον φηστον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ τινῶν Ἡμερῶν διαγενομένων ὁ βασιλεὺς Ἀγρίππας καὶ Βερνίκη κατήντησαν εἰς Καισάρειαν ἀσπασάμενοι τὸν Φῆστον.
Byzantine/Majority Text (2000)
ημερων δε διαγενομενων τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν εις καισαρειαν ασπασαμενοι τον φηστον
Byzantine/Majority Text
ημερων δε διαγενομενων 5637 τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν 5656 εις καισαρειαν [ | ασπασαμενοι 5666 ασπασομενοι 5697 ] τον φηστον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ημερων 5637 δε διαγενομενων τινων 5656 αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν εις 5697 καισαρειαν ασπασομενοι τον φηστον
Neste-Aland 26
Ἡμερῶν δὲ διαγενομένων 5637 τινῶν Ἀγρίππας ὁ βασιλεὺς καὶ Βερνίκη κατήντησαν 5656 εἰς Καισάρειαν ἀσπασάμενοι 5666 τὸν Φῆστον
SBL Greek New Testament (2010)
Ἡμερῶν δὲ διαγενομένων τινῶν Ἀγρίππας ὁ βασιλεὺς καὶ Βερνίκη κατήντησαν εἰς Καισάρειαν ἀσπασάμενοι τὸν Φῆστον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ημερων δε διαγενομενων τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν εις καισαρειαν ασπασομενοι τον φηστον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ημερων δε διαγενομενων τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν εις καισαρειαν ασπασομενοι τον φηστον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἡμερῶν δὲ διαγενομένων τινῶν Ἀγρίππας ὁ βασιλεὺς καὶ Βερνίκη κατήντησαν εἰς Καισάριαν ἀσπασάμενοι τὸν Φῆστον
Textus Receptus (1550/1894)
ἡμερῶν δὲ διαγενομένων 5637 τινῶν ἀγρίππας ὁ βασιλεὺς καὶ βερνίκη κατήντησαν 5656 εἰς καισάρειαν ἀσπασόμενοι 5697 τὸν φῆστον
Westcott / Hort, UBS4
ημερων δε διαγενομενων 5637 τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν 5656 εις [ καισαριαν | καισαρειαν ] ασπασαμενοι 5666 τον φηστον
Berean Study Bible
After several days had passed, - King Agrippa and Bernice came down to Caesarea to pay their respects - to Festus.
After several days had passed, - King Agrippa and Bernice came down to Caesarea to pay their respects - to Festus.
English Standard Version
Now when some days had passed Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea and greeted Festus
Now when some days had passed Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea and greeted Festus
Holman Christian Standard Version
After some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived in Caesarea and paid a courtesy call on Festus.
After some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived in Caesarea and paid a courtesy call on Festus.
King James Version
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
New American Standard Version
Now when several days had elapsed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea and paid their respects to Festus.
Now when several days had elapsed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea and paid their respects to Festus.
New Living Translation
A few days later King Agrippa arrived with his sister Bernice to pay their respects to Festus
A few days later King Agrippa arrived with his sister Bernice to pay their respects to Festus
World English Bible
Now when some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus.
Now when some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus.