Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 23:34
314
anagnous
ἀναγνοὺς
having read [it]
V-APA-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2532
kai
καὶ
and
Conj
1905
eperōtēsas
ἐπερωτήσας
having asked
V-APA-NMS
1537
ek
ἐκ
of
Prep
4169
poias
ποίας
what
IPro-GFS
1885
eparcheias
ἐπαρχείας
province
N-GFS
1510
estin
ἐστὶν
he is
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4441
pythomenos
πυθόμενος
having learned
V-APM-NMS
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
2791
Kilikias
Κιλικίας
Cilicia [he is]
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αναγνους 5631 δε ο ηγεμων και επερωτησας 5660 εκ ποιας επαρχιας εστιν 5719 και πυθομενος 5637 οτι απο κιλικιας
Textus Receptus (Beza, 1598)
αναγνους δε ο ηγεμων και επερωτησας εκ ποιας επαρχιας εστιν και πυθομενος οτι απο κιλικιας
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἀναγνοὺς καὶ ἐπερωτήσας ποίας ἐπαρχείας ἐστὶν, ἐκ καὶ πυθόμενος ὅτι ἀπὸ Κιλικίας
Byzantine/Majority Text (2000)
αναγνους δε ο ηγεμων και επερωτησας εκ ποιας επαρχιας εστιν και πυθομενος οτι απο κιλικιας
Byzantine/Majority Text
αναγνους 5631 δε ο ηγεμων και επερωτησας 5660 εκ ποιας επαρχιας εστιν 5719 και πυθομενος οτι απο κιλικιας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αναγνους 5631 δε 5660 ο ηγεμων και επερωτησας εκ 5719 ποιας επαρχιας εστιν και 5637 πυθομενος οτι απο κιλικιας
Neste-Aland 26
ἀναγνοὺς 5631 δὲ καὶ ἐπερωτήσας 5660 ἐκ ποίας ἐπαρχείας ἐστὶν 5748 καὶ πυθόμενος 5637 ὅτι ἀπὸ Κιλικίας
SBL Greek New Testament (2010)
ἀναγνοὺς δὲ καὶ ἐπερωτήσας ἐκ ποίας ἐπαρχείας ἐστὶν καὶ πυθόμενος ὅτι ἀπὸ Κιλικίας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αναγνους δε ο ηγεμων και επερωτησας εκ ποιας επαρχιας εστιν και πυθομενος οτι απο κιλικιας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αναγνους δε ο ηγεμων και επερωτησας εκ ποιας επαρχιας εστιν και πυθομενος οτι απο κιλικιας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀναγνοὺς δὲ καὶ ἐπερωτήσας ἐκ ποίας ἐπαρχείας ἐστὶν καὶ πυθόμενος ὅτι ἀπὸ Κιλικίας
Textus Receptus (1550/1894)
ἀναγνοὺς 5631 δὲ ὁ ἡγεμὼν, καὶ ἐπερωτήσας 5660 ἐκ ποίας ἐπαρχίας ἐστὶν 5719 καὶ πυθόμενος 5637 ὅτι ἀπὸ κιλικίας
Westcott / Hort, UBS4
αναγνους 5631 δε και επερωτησας 5660 εκ ποιας επαρχειας εστιν 5719 και πυθομενος 5637 οτι απο κιλικιας
Berean Study Bible
- The governor read the letter and asked what province Paul was from. - Learning that he was from Cilicia,
- The governor read the letter and asked what province Paul was from. - Learning that he was from Cilicia,
English Standard Version
On reading the letter he asked what province he was from And when he learned that he was from Cilicia
On reading the letter he asked what province he was from And when he learned that he was from Cilicia
Holman Christian Standard Version
After he read it, he asked what province he was from. So when he learned he was from Cilicia,
After he read it, he asked what province he was from. So when he learned he was from Cilicia,
King James Version
And when the governor had read the letter, he asked of what province he was (5748). And when he understood that he was of Cilicia;
And when the governor had read the letter, he asked of what province he was (5748). And when he understood that he was of Cilicia;
New American Standard Version
When he had read it, he asked from what province he was, and when he learned that he was from Cilicia,
When he had read it, he asked from what province he was, and when he learned that he was from Cilicia,
New Living Translation
He read it and then asked Paul what province he was from Cilicia Paul answered
He read it and then asked Paul what province he was from Cilicia Paul answered
World English Bible
(*) When the governor had read it, he asked (*) what province he was from. When he understood that he was from Cilicia, he said,
(*) When the governor had read it, he asked (*) what province he was from. When he understood that he was from Cilicia, he said,