Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 23:20
3004
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
1161
de
δὲ
then
Conj
3754
hoti
ὅτι
-
Conj
3588
Hoi
Οἱ
The
Art-NMP
2453
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
Jews
Adj-NMP
4934
synethento
συνέθεντο
have agreed
V-AIM-3P
3588
tou
τοῦ
-
Art-GNS
2065
erōtēsai
ἐρωτῆσαί
to ask
V-ANA
4771
se
σε
you
PPro-A2S
3704
hopōs
ὅπως
that
Conj
839
aurion
αὔριον
tomorrow
Adv
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
3972
Paulon
Παῦλον
Paul
N-AMS
2609
katagagēs
καταγάγῃς
you might bring down
V-ASA-2S
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4892
synedrion
συνέδριον
Council
N-ANS
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3195
mellon
μέλλον*
being about
V-PPA-ANS
5100
ti
τι
something
IPro-ANS
199
akribesteron
ἀκριβέστερον
more earnestly
Adv
4441
pynthanesthai
πυνθάνεσθαι
to inquire
V-PNM/P
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπεν 5627 δε οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο 5639 του ερωτησαι 5658 σε οπως αυριον εις το συνεδριον καταγαγης 5632 τον παυλον ως μελλοντων 5723 τι ακριβεστερον πυνθανεσθαι 5738 περι αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπεν δε οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο του ερωτησαι σε οπως αυριον εις το συνεδριον καταγαγης τον παυλον ως μελλοντες τι ακριβεστερον πυνθανεσθαι περι αυτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Εἶπεν ὅτι “Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως καταγάγῃς τὸν Παῦλον εἰς τὸ συνέδριον αὔριον ὡς μέλλον* πυνθάνεσθαι ἀκριβέστερον τι περὶ αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο του ερωτησαι σε οπως αυριον εις το συνεδριον καταγαγης τον παυλον ως μελλοντα τι ακριβεστερον πυνθανεσθαι περι αυτου
Byzantine/Majority Text
ειπεν 5627 δε οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο 5639 του ερωτησαι 5658 σε οπως αυριον εις το συνεδριον καταγαγης 5632 τον παυλον ως [ μελλοντα 5723 | μελλοντα μελλοντες 5723 ] τι ακριβεστερον πυνθανεσθαι 5738 περι αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπεν 5627 δε 5639 οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο του 5658 ερωτησαι σε 5632 οπως αυριον εις το συνεδριον καταγαγης τον 5723 παυλον ως μελλοντες τι 5738 ακριβεστερον πυνθανεσθαι περι αυτου
Neste-Aland 26
εἶπεν 5627 δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο 5639 τοῦ ἐρωτῆσαί 5658 σε ὅπως αὔριον τὸν Παῦλον καταγάγῃς 5632 εἰς τὸ συνέδριον ὡς μέλλον τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι 5738 περὶ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπεν δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον τὸν Παῦλον καταγάγῃς εἰς τὸ συνέδριον ὡς μέλλον τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπεν δε οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο του ερωτησαι σε οπως αυριον εις το συνεδριον καταγαγης τον παυλον ως μελλοντες τι ακριβεστερον πυνθανεσθαι περι αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπεν δε οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο του ερωτησαι σε οπως αυριον εις το συνεδριον καταγαγης τον παυλον ως μελλοντες τι ακριβεστερον πυνθανεσθαι περι αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπεν δὲ ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον τὸν Παῦλον καταγάγῃς εἰς τὸ συνέδριον ὡς μέλλων τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπεν 5627 δὲ ὅτι οἱ ἰουδαῖοι συνέθεντο 5639 τοῦ ἐρωτῆσαί 5658 σε ὅπως αὔριον εἰς τὸ συνέδριον καταγάγῃς 5632 τὸν παῦλον ὡς μέλλοντές 5723 τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι 5738 περὶ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ειπεν 5627 δε οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο 5639 του ερωτησαι 5658 σε οπως αυριον τον παυλον καταγαγης 5632 εις το συνεδριον ως [ μελλων 5723 | μελλον 5723 ] τι ακριβεστερον πυνθανεσθαι 5738 περι αυτου
Berean Study Bible
- He answered, - "The Jews have agreed - to ask you to bring - Paul to the Sanhedrin tomorrow, on the pretext ... of acquiring more information ... about him.
- He answered, - "The Jews have agreed - to ask you to bring - Paul to the Sanhedrin tomorrow, on the pretext ... of acquiring more information ... about him.
English Standard Version
And he said The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow as though they were going to inquire somewhat more closely about him
And he said The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow as though they were going to inquire somewhat more closely about him
Holman Christian Standard Version
"The Jews," he said, "have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him.
"The Jews," he said, "have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him.
King James Version
And he said (5627), The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
And he said (5627), The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
New American Standard Version
And he said, ""The Jews have agreed to ask you to bring Paul down tomorrow to the Council, as though they were going to inquire somewhat more thoroughly about him.
And he said, ""The Jews have agreed to ask you to bring Paul down tomorrow to the Council, as though they were going to inquire somewhat more thoroughly about him.
New Living Translation
Paul's nephew told him Some Jews are going to ask you to bring Paul before the high council tomorrow pretending they want to get some more information
Paul's nephew told him Some Jews are going to ask you to bring Paul before the high council tomorrow pretending they want to get some more information
World English Bible
(*) He said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.
(*) He said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.