Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 23:19
1949
epilabomenos
ἐπιλαβόμενος
having taken hold
V-APM-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5495
cheiros
χειρὸς
hand
N-GFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
5506
chiliarchos
χιλίαρχος
commander
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
402
anachōrēsas
ἀναχωρήσας
having withdrawn
V-APA-NMS
2596
kat’
κατ’
in
Prep
2398
idian
ἰδίαν
private
Adj-AFS
4441
epynthaneto
ἐπυνθάνετο
inquired
V-IIM/P-3S
5101
Ti
Τί
What
IPro-NNS
1510
estin
ἐστιν
is it
V-PIA-3S
3739
ho
ὃ
that
RelPro-ANS
2192
echeis
ἔχεις
you have
V-PIA-2S
518
apangeilai
ἀπαγγεῖλαί
to report
V-ANA
1473
moi
μοι
to me
PPro-D1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
επιλαβομενος 5637 δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας 5660 κατ ιδιαν επυνθανετο 5711 τι εστιν 5719 ο εχεις 5719 απαγγειλαι 5658 μοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ χιλίαρχος Ἐπιλαβόμενος αὐτοῦ τῆς χειρὸς καὶ ἀναχωρήσας κατ’ ἰδίαν ἐπυνθάνετο “Τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι;
Byzantine/Majority Text (2000)
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι
Byzantine/Majority Text
επιλαβομενος 5637 δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας 5660 κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν 5719 ο εχεις 5719 απαγγειλαι 5658 μοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
επιλαβομενος 5637 δε 5660 της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ 5711 ιδιαν επυνθανετο τι 5719 εστιν ο 5719 εχεις απαγγειλαι 5658 μοι
Neste-Aland 26
ἐπιλαβόμενος 5637 δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας 5660 κατ ἰδίαν ἐπυνθάνετο 5711 Τί ἐστιν 5748 ὃ ἔχεις 5719 ἀπαγγεῖλαί 5658 μοι
SBL Greek New Testament (2010)
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατ ἰδίαν ἐπυνθάνετο Τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
επιλαβομενος δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατ’ ἰδίαν ἐπυνθάνετο τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι
Textus Receptus (1550/1894)
ἐπιλαβόμενος 5637 δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας 5660 κατ᾽ ἰδίαν ἐπυνθάνετο 5711 τί ἐστιν 5719 ὃ ἔχεις 5719 ἀπαγγεῖλαί 5658 μοι
Westcott / Hort, UBS4
επιλαβομενος 5637 δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος και αναχωρησας 5660 κατ ιδιαν επυνθανετο 5711 τι εστιν 5719 ο εχεις 5719 απαγγειλαι 5658 μοι
Berean Study Bible
- The commander took the young man by the hand, - drew him vvv aside, and asked, "What vvv vvv do you need to tell me?"
- The commander took the young man by the hand, - drew him vvv aside, and asked, "What vvv vvv do you need to tell me?"
English Standard Version
The tribune took him by the hand and going aside asked him privately What is it that you have to tell me
The tribune took him by the hand and going aside asked him privately What is it that you have to tell me
Holman Christian Standard Version
Then the commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, "What is it you have to report to me?
Then the commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, "What is it you have to report to me?
King James Version
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately *, and asked him, What is that thou hast to tell me?
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately *, and asked him, What is that thou hast to tell me?
New American Standard Version
The commander took him by the hand and stepping aside, {began} to inquire of him privately, ""What is it that you have to report to me?"
The commander took him by the hand and stepping aside, {began} to inquire of him privately, ""What is it that you have to report to me?"
New Living Translation
The commander took his hand led him aside and asked What is it you want to tell me
The commander took his hand led him aside and asked What is it you want to tell me
World English Bible
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"