Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 23:18
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
3303
men
μὲν
indeed
Prtcl
3767
oun
οὖν
therfore
Conj
3880
paralabōn
παραλαβὼν
having taken
V-APA-NMS
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
71
ēgagen
ἤγαγεν
brought [him]
V-AIA-3S
4314
pros
πρὸς
to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
5506
chiliarchon
χιλίαρχον
commander
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5346
phēsin
φησίν
he says
V-PIA-3S
3588
HO
Ὁ
The
Art-NMS
1198
desmios
δέσμιος
prisoner
N-NMS
3972
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
4341
proskalesamenos
προσκαλεσάμενός
having called to
V-APM-NMS
1473
me
με
me
PPro-A1S
2065
ērōtēsen
ἠρώτησεν
asked [me]
V-AIA-3S
3778
touton
τοῦτον
this
DPro-AMS
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
3495
neaniskon
νεανίσκον
young man
N-AMS
71
agagein
ἀγαγεῖν
to lead
V-ANA
4314
pros
πρὸς
to
Prep
4771
se
σέ
you
PPro-A2S
2192
echonta
ἔχοντά
having
V-PPA-AMS
5100
ti
τι
something
IPro-ANS
2980
lalēsai
λαλῆσαί
to say
V-ANA
4771
soi
σοι
to you
PPro-D2S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο μεν ουν παραλαβων 5631 αυτον ηγαγεν 5627 προς τον χιλιαρχον και φησιν 5719 ο δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος 5666 με ηρωτησεν 5656 τουτον τον νεανιαν αγαγειν 5629 προς σε εχοντα 5723 τι λαλησαι 5658 σοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο μεν ουν παραλαβων αυτον ηγαγεν προς τον χιλιαρχον και φησιν ο δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος με ηρωτησεν τουτον τον νεανιαν αγαγειν προς σε εχοντα τι λαλησαι σοι
Berean Greek Bible (2016)
οὖν μὲν Ὁ παραλαβὼν αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τὸν χιλίαρχον καὶ φησίν Παῦλος “Ὁ δέσμιος προσκαλεσάμενός ἠρώτησεν με ἀγαγεῖν τοῦτον τὸν νεανίσκον πρὸς σέ, ἔχοντά τι λαλῆσαί σοι.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο μεν ουν παραλαβων αυτον ηγαγεν προς τον χιλιαρχον και φησιν ο δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος με ηρωτησεν τουτον τον νεανιαν αγαγειν προς σε εχοντα τι λαλησαι σοι
Byzantine/Majority Text
ο μεν ουν παραλαβων 5631 αυτον ηγαγεν 5627 προς τον χιλιαρχον και φησιν 5719 ο δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος με ηρωτησεν 5656 τουτον τον νεανιαν αγαγειν 5629 προς σε εχοντα τι λαλησαι 5658 σοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5631 μεν ουν παραλαβων αυτον 5627 ηγαγεν προς 5719 τον χιλιαρχον και φησιν ο 5666 δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος με 5656 ηρωτησεν τουτον 5629 τον νεανιαν αγαγειν προς 5723 σε εχοντα τι 5658 λαλησαι σοι
Neste-Aland 26
ὁ μὲν οὖν παραλαβὼν 5631 αὐτὸν ἤγαγεν 5627 πρὸς τὸν χιλίαρχον καὶ φησίν 5748 Ὁ δέσμιος Παῦλος προσκαλεσάμενός 5666 με ἠρώτησεν 5656 τοῦτον τὸν νεανίσκον ἀγαγεῖν 5629 πρὸς σέ ἔχοντά 5723 τι λαλῆσαί 5658 σοι
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ μὲν οὖν παραλαβὼν αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τὸν χιλίαρχον καὶ φησίν Ὁ δέσμιος Παῦλος προσκαλεσάμενός με ἠρώτησεν τοῦτον τὸν νεανίαν ἀγαγεῖν πρὸς σέ ἔχοντά τι λαλῆσαί σοι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο μεν ουν παραλαβων αυτον ηγαγεν προς τον χιλιαρχον και φησιν ο δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος με ηρωτησεν τουτον τον νεανιαν αγαγειν προς σε εχοντα τι λαλησαι σοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο μεν ουν παραλαβων αυτον ηγαγεν προς τον χιλιαρχον και φησιν ο δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος με ηρωτησεν τουτον τον νεανιαν αγαγειν προς σε εχοντα τι λαλησαι σοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ μὲν οὖν παραλαβὼν αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τὸν χιλίαρχον καὶ φησίν ὁ δέσμιος Παῦλος προσκαλεσάμενός με ἠρώτησεν τοῦτον τὸν νεανίσκον ἀγαγεῖν πρὸς σέ ἔχοντά τι λαλῆσαί σοι
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ μὲν οὖν παραλαβὼν 5631 αὐτὸν ἤγαγεν 5627 πρὸς τὸν χιλίαρχον καὶ φησίν 5719 ὁ δέσμιος παῦλος προσκαλεσάμενός 5666 με ἠρώτησεν 5656 τοῦτον τὸν νεανίαν ἀγαγεῖν 5629 πρὸς σέ ἔχοντά 5723 τι λαλῆσαί 5658 σοι
Westcott / Hort, UBS4
ο μεν ουν παραλαβων 5631 αυτον ηγαγεν 5627 προς τον χιλιαρχον και φησιν 5719 ο δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος 5666 με ηρωτησεν 5656 τουτον τον [ νεανιαν | νεανισκον ] αγαγειν 5629 προς σε εχοντα 5723 τι λαλησαι 5658 σοι
Berean Study Bible
So - the centurion took him ... ... to the commander and said, "Paul the prisoner sent and asked me to bring this - young man to you. He has something to tell you."
So - the centurion took him ... ... to the commander and said, "Paul the prisoner sent and asked me to bring this - young man to you. He has something to tell you."
English Standard Version
So he took him and brought him to the tribune and said Paul the prisoner called me and asked me to bring this young man to you as he has something to say to you
So he took him and brought him to the tribune and said Paul the prisoner called me and asked me to bring this young man to you as he has something to say to you
Holman Christian Standard Version
So he took him, brought him to the commander, and said, "The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you."
So he took him, brought him to the commander, and said, "The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you."
King James Version
So he took him, and brought him to the chief captain, and said (5748), Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
So he took him, and brought him to the chief captain, and said (5748), Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
New American Standard Version
So he took him and led him to the commander and *said, ""Paul the prisoner called me to him and asked me to lead this young man to you since he has something to tell you."
So he took him and led him to the commander and *said, ""Paul the prisoner called me to him and asked me to lead this young man to you since he has something to tell you."
New Living Translation
So the officer did explaining Paul the prisoner called me over and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you
So the officer did explaining Paul the prisoner called me over and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you
World English Bible
So (*) he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you."
So (*) he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you."