Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 23:16
191
Akousas
Ἀκούσας
having heard of
V-APA-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
5207
huios
υἱὸς
son
N-NMS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
79
adelphēs
ἀδελφῆς
sister
N-GFS
3972
Paulou
Παύλου
of Paul
N-GMS
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1747
enedran
ἐνέδραν
ambush
N-AFS
3854
paragenomenos
παραγενόμενος
having come near
V-APM-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1525
eiselthōn
εἰσελθὼν
having entered
V-APA-NMS
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3925
parembolēn
παρεμβολὴν
barracks
N-AFS
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
he reported [it]
V-AIA-3S
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
3972
Paulō
Παύλῳ
to Paul
N-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ακουσας 5660 δε ο υιος της αδελφης παυλου το ενεδρον παραγενομενος 5637 και εισελθων 5631 εις την παρεμβολην απηγγειλεν 5656 τω παυλω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ακουσας δε ο υιος της αδελφης παυλου το ενεδρον παραγενομενος και εισελθων εις την παρεμβολην απηγγειλεν τω παυλω
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ υἱὸς Παύλου τῆς ἀδελφῆς Ἀκούσας τὴν ἐνέδραν, παραγενόμενος καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν παρεμβολὴν ἀπήγγειλεν τῷ Παύλῳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ακουσας δε ο υιος της αδελφης παυλου το ενεδρον παραγενομενος και εισελθων εις την παρεμβολην απηγγειλεν τω παυλω
Byzantine/Majority Text
ακουσας 5660 δε ο υιος της αδελφης παυλου το ενεδρον παραγενομενος 5637 και εισελθων 5631 εις την παρεμβολην απηγγειλεν 5656 τω παυλω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ακουσας 5660 δε 5637 ο υιος της αδελφης παυλου την ενεδραν παραγενομενος και 5631 εισελθων εις 5656 την παρεμβολην απηγγειλεν τω παυλω
Neste-Aland 26
Ἀκούσας 5660 δὲ ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς Παύλου τὴν ἐνέδραν παραγενόμενος 5637 καὶ εἰσελθὼν 5631 εἰς τὴν παρεμβολὴν ἀπήγγειλεν 5656 τῷ Παύλῳ
SBL Greek New Testament (2010)
Ἀκούσας δὲ ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς Παύλου τὴν ἐνέδραν παραγενόμενος καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν παρεμβολὴν ἀπήγγειλεν τῷ Παύλῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ακουσας δε ο υιος της αδελφης παυλου την ενεδραν παραγενομενος και εισελθων εις την παρεμβολην απηγγειλεν τω παυλω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ακουσας δε ο υιος της αδελφης παυλου το ενεδρον παραγενομενος και εισελθων εις την παρεμβολην απηγγειλεν τω παυλω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἀκούσας δὲ ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς Παύλου τὴν ἐνέδραν παραγενόμενος καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν παρεμβολὴν ἀπήγγειλεν τῷ Παύλῳ
Textus Receptus (1550/1894)
ἀκούσας 5660 δὲ ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς παύλου τό ἔνεδρον παραγενόμενος καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν παρεμβολὴν 5637 ἀπήγγειλεν τῷ 5631 παύλῳ 5656
Westcott / Hort, UBS4
ακουσας 5660 δε ο υιος της αδελφης παυλου την ενεδραν παραγενομενος 5637 και εισελθων 5631 εις την παρεμβολην απηγγειλεν 5656 τω παυλω
Berean Study Bible
But when the son of Paul''s - sister heard about the plot, he went ... ... into the barracks and told - Paul.
But when the son of Paul''s - sister heard about the plot, he went ... ... into the barracks and told - Paul.
English Standard Version
Now the son of Paul's sister heard of their ambush so he went and entered the barracks and told Paul
Now the son of Paul's sister heard of their ambush so he went and entered the barracks and told Paul
Holman Christian Standard Version
But the son of Paul's sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.
But the son of Paul's sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.
King James Version
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
New American Standard Version
But the son of Paul's sister heard of their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.
But the son of Paul's sister heard of their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.
New Living Translation
But Paul's nephew nephew his sister's son son heard of their plan and went to the fortress and told Paul
But Paul's nephew nephew his sister's son son heard of their plan and went to the fortress and told Paul
World English Bible
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul.
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul.