Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 22:20

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
and
Conj
3753
hote
ὅτε
when
Adv
1632
exechynneto
ἐξεχύννετο
was poured out
V-IIM/P-3S
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
129
haima
αἷμα
blood
N-NNS
4736
Stephanou
Στεφάνου
of Stephen
N-GMS
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3144
martyros
μάρτυρός
witness
N-GMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532
kai
καὶ
also
Conj
846
autos
αὐτὸς
I myself
PPro-NM3S
1510
ēmēn
ἤμην
was
V-IIM-1S
2186
ephestōs
ἐφεστὼς
standing by
V-RPA-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4909
syneudokōn
συνευδοκῶν
consenting
V-PPA-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5442
phylassōn
φυλάσσων
watching over
V-PPA-NMS
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
2440
himatia
ἱμάτια
garments
N-ANP
3588
tōn
τῶν
of those
Art-GMP
337
anairountōn
ἀναιρούντων
killing
V-PPA-GMP
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και οτε εξεχειτο 5712 το αιμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην 5710 εφεστως 5761 και συνευδοκων 5723 τη αναιρεσει αυτου και φυλασσων 5723 τα ιματια των αναιρουντων 5723 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και οτε εξεχειτο το αιμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην εφεστως και συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου και φυλασσων τα ιματια των αναιρουντων αυτον
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ὅτε τὸ αἷμα σου, τοῦ μάρτυρός Στεφάνου ἐξεχύννετο καὶ αὐτὸς ἤμην ἐφεστὼς καὶ συνευδοκῶν καὶ φυλάσσων τὰ ἱμάτια τῶν ἀναιρούντων αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και οτε εξεχειτο το αιμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην εφεστως και συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου και φυλασσων τα ιματια των αναιρουντων αυτον
Byzantine/Majority Text
και οτε εξεχειτο 5712 το αιμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην 5710 εφεστως 5761 και συνευδοκων 5723 τη αναιρεσει αυτου [ | ] τα ιματια των αναιρουντων 5723 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5712 οτε εξεχειτο το 5710 αιμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην εφεστως 5761 και 5723 συνευδοκων τη 5723 αναιρεσει αυτου και φυλασσων τα 5723 ιματια των αναιρουντων αυτον
Neste-Aland 26
καὶ ὅτε ἐξεχύννετο τὸ αἷμα Στεφάνου τοῦ μάρτυρός σου καὶ αὐτὸς ἤμην 5713 ἐφεστὼς 5761 καὶ συνευδοκῶν 5723 καὶ φυλάσσων 5723 τὰ ἱμάτια τῶν ἀναιρούντων 5723 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ὅτε ἐξεχύννετο τὸ αἷμα Στεφάνου τοῦ μάρτυρός σου καὶ αὐτὸς ἤμην ἐφεστὼς καὶ συνευδοκῶν καὶ φυλάσσων τὰ ἱμάτια τῶν ἀναιρούντων αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και οτε εξεχειτο το αιμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην εφεστως και συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου και φυλασσων τα ιματια των αναιρουντων αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και οτε εξεχειτο το αιμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην εφεστως και συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου και φυλασσων τα ιματια των αναιρουντων αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ὅτε ἐξεχύννετο τὸ αἷμα Στεφάνου τοῦ μάρτυρός σου καὶ αὐτὸς ἤμην ἐφεστὼς καὶ συνευδοκῶν καὶ φυλάσσων τὰ ἱμάτια τῶν ἀναιρούντων αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὅτε ἐξεχεῖτο 5712 τὸ αἷμα στεφάνου τοῦ μάρτυρός σου καὶ αὐτὸς ἤμην 5710 ἐφεστὼς 5761 καὶ συνευδοκῶν 5723 τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ, καὶ φυλάσσων 5723 τὰ ἱμάτια τῶν ἀναιρούντων 5723 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
και οτε εξεχυννετο 5712 το αιμα στεφανου του μαρτυρος σου και αυτος ημην 5710 εφεστως 5761 και συνευδοκων 5723 και φυλασσων 5723 τα ιματια των αναιρουντων 5723 αυτον
Berean Study Bible
And when the blood of Your - witness Stephen was shed, - vvv stood there vvv giving my approval and watching over the garments of those who killed him.'
English Standard Version
And when the blood of Stephen your witness was being shed I myself was standing by and approving and watching over the garments of those who killed him
Holman Christian Standard Version
And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I was standing by and approving, and I guarded the clothes of those who killed him.'
King James Version
And when the blood of thy martyr Stephen was shed (5712), I also was standing by (5761), and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
New American Standard Version
'And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and watching out for the coats of those who were slaying him.'
New Living Translation
And I was in complete agreement when your witness Stephen was killed I stood by and kept the coats they took off when they stoned him
World English Bible
(*) When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, and consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile