Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 22:18
2532
kai
καὶ
and
Conj
3708
idein
ἰδεῖν
saw
V-ANA
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3004
legonta
λέγοντά
saying
V-PPA-AMS
1473
moi
μοι
to me
PPro-D1S
4692
Speuson
Σπεῦσον
Make haste
V-AMA-2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1831
exelthe
ἔξελθε
go away
V-AMA-2S
1722
en
ἐν
with
Prep
5034
tachei
τάχει
speed
N-DNS
1537
ex
ἐξ
out of
Prep
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλήμ*
Jerusalem
N-GFS
1360
dioti
διότι
because
Conj
3756
ou
οὐ
not
Adv
3858
paradexontai
παραδέξονταί
they will receive
V-FIM-3P
4771
sou
σου
your
PPro-G2S
3141
martyrian
μαρτυρίαν
testimony
N-AFS
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
1473
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ιδειν 5629 αυτον λεγοντα 5723 μοι σπευσον 5657 και εξελθε 5628 εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται 5699 σου την μαρτυριαν περι εμου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ιδειν αυτον λεγοντα μοι σπευσον και εξελθε εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται σου την μαρτυριαν περι εμου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἰδεῖν αὐτὸν λέγοντά μοι ‘Σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐξ Ἰερουσαλήμ, ἐν τάχει διότι οὐ παραδέξονταί σου μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδειν αυτον λεγοντα μοι σπευσον και εξελθε εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται σου την μαρτυριαν περι εμου
Byzantine/Majority Text
και ιδειν 5629 αυτον λεγοντα 5723 μοι σπευσον 5657 και εξελθε 5628 εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται 5699 σου την μαρτυριαν περι εμου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5629 ιδειν αυτον 5723 λεγοντα μοι 5657 σπευσον και 5628 εξελθε εν 5699 ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται σου την μαρτυριαν περι εμου
Neste-Aland 26
καὶ ἰδεῖν 5629 αὐτὸν λέγοντά 5723 μοι Σπεῦσον 5657 καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἰερουσαλήμ διότι οὐ παραδέξονταί 5736 σου μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἰδεῖν αὐτὸν λέγοντά μοι Σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἰερουσαλήμ διότι οὐ παραδέξονταί σου μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ιδειν αυτον λεγοντα μοι σπευσον και εξελθε εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται σου την μαρτυριαν περι εμου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ιδειν αυτον λεγοντα μοι σπευσον και εξελθε εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται σου την μαρτυριαν περι εμου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἴδον αὐτὸν λέγοντά μοι σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἱερουσαλήμ διότι οὐ παραδέξονταί σου μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἰδεῖν 5629 αὐτὸν λέγοντά 5723 μοι σπεῦσον 5657 καὶ ἔξελθε 5628 ἐν τάχει ἐξ ἰερουσαλήμ διότι οὐ παραδέξονταί 5699 σου τὴν μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και ιδειν 5629 αυτον λεγοντα 5723 μοι σπευσον 5657 και εξελθε 5628 εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται 5699 σου μαρτυριαν περι εμου
Berean Study Bible
and saw the Lord saying to me, 'Hurry! - Leave ... Jerusalem vvv quickly, because vvv the people here will not accept your testimony about Me.'
and saw the Lord saying to me, 'Hurry! - Leave ... Jerusalem vvv quickly, because vvv the people here will not accept your testimony about Me.'
English Standard Version
and saw him saying to me Make haste and get out of Jerusalem quickly because they will not accept your testimony about me
and saw him saying to me Make haste and get out of Jerusalem quickly because they will not accept your testimony about me
Holman Christian Standard Version
and saw Him telling me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me!
and saw Him telling me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me!
King James Version
And saw him saying unto me, Make haste (5657), and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
And saw him saying unto me, Make haste (5657), and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
New American Standard Version
and I saw Him saying to me, 'Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
and I saw Him saying to me, 'Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
New Living Translation
I saw a vision of Jesus saying to me Hurry Leave Jerusalem for the people here here accept your testimony about me
I saw a vision of Jesus saying to me Hurry Leave Jerusalem for the people here here accept your testimony about me
World English Bible
and saw him saying to me, "‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.'"
and saw him saying to me, "‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.'"