Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 22:17
1096
Egeneto
Ἐγένετο
It came to pass
V-AIM-3S
1161
de
δέ
moreover
Conj
1473
moi
μοι
to me
PPro-D1S
5290
hypostrepsanti
ὑποστρέψαντι
having returned
V-APA-DMS
1519
eis
εἰς
to
Prep
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ*
Jerusalem
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4336
proseuchomenou
προσευχομένου
praying
V-PPM/P-GMS
1473
mou
μου
of my
PPro-G1S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
the
Art-DNS
2411
hierō
ἱερῷ
temple
N-DNS
1096
genesthai
γενέσθαι
fell
V-ANM
1473
me
με
I
PPro-A1S
1722
en
ἐν
into
Prep
1611
ekstasei
ἐκστάσει
a trance
N-DFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγενετο 5633 δε μοι υποστρεψαντι 5660 εις ιερουσαλημ και προσευχομενου 5740 μου εν τω ιερω γενεσθαι 5635 με εν εκστασει
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγενετο δε μοι υποστρεψαντι εις ιερουσαλημ και προσευχομενου μου εν τω ιερω γενεσθαι με εν εκστασει
Berean Greek Bible (2016)
δέ Ἐγένετο μοι ὑποστρέψαντι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ μου προσευχομένου ἐν τῷ ἱερῷ με γενέσθαι ἐν ἐκστάσει
Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε μοι υποστρεψαντι εις ιερουσαλημ και προσευχομενου μου εν τω ιερω γενεσθαι με εν εκστασει
Byzantine/Majority Text
εγενετο 5633 δε μοι υποστρεψαντι 5660 εις ιερουσαλημ και προσευχομενου 5740 μου εν τω ιερω γενεσθαι 5635 με εν εκστασει
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγενετο 5633 δε 5660 μοι υποστρεψαντι εις 5740 ιερουσαλημ και προσευχομενου μου 5635 εν τω ιερω γενεσθαι με εν εκστασει
Neste-Aland 26
Ἐγένετο 5633 δέ μοι ὑποστρέψαντι 5660 εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ προσευχομένου 5740 μου ἐν τῷ ἱερῷ γενέσθαι 5635 με ἐν ἐκστάσει
SBL Greek New Testament (2010)
Ἐγένετο δέ μοι ὑποστρέψαντι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ προσευχομένου μου ἐν τῷ ἱερῷ γενέσθαι με ἐν ἐκστάσει
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγενετο δε μοι υποστρεψαντι εις ιερουσαλημ και προσευχομενου μου εν τω ιερω γενεσθαι με εν εκστασει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγενετο δε μοι υποστρεψαντι εις ιερουσαλημ και προσευχομενου μου εν τω ιερω γενεσθαι με εν εκστασει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐγένετο δέ μοι ὑποστρέψαντι εἰς Ἱερουσαλὴμ καὶ προσευχομένου μου ἐν τῷ ἱερῷ γενέσθαι με ἐν ἐκστάσει
Textus Receptus (1550/1894)
ἐγένετο 5633 δέ μοι ὑποστρέψαντι 5660 εἰς ἰερουσαλὴμ καὶ προσευχομένου 5740 μου ἐν τῷ ἱερῷ γενέσθαι 5635 με ἐν ἐκστάσει
Westcott / Hort, UBS4
εγενετο 5633 δε μοι υποστρεψαντι 5660 εις ιερουσαλημ και προσευχομενου 5740 μου εν τω ιερω γενεσθαι 5635 με εν εκστασει
Berean Study Bible
Later -, when I had returned to Jerusalem and - was praying at the temple, fell into a trance,
Later -, when I had returned to Jerusalem and - was praying at the temple, fell into a trance,
English Standard Version
When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple I fell into a trance
When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple I fell into a trance
Holman Christian Standard Version
"After I came back to Jerusalem and was praying in the temple complex, I went into a visionary state
"After I came back to Jerusalem and was praying in the temple complex, I went into a visionary state
King James Version
And it came to pass (5633), that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
And it came to pass (5633), that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
New American Standard Version
""It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
""It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
New Living Translation
After I returned to Jerusalem I was praying in the Temple and fell into a trance
After I returned to Jerusalem I was praying in the Temple and fell into a trance
World English Bible
"It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
"It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,