Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 22:10
3004
eipon
εἶπον
I said
V-AIA-1S
1161
de
δέ
moreover
Conj
5101
Ti
Τί
What
IPro-ANS
4160
poiēsō
ποιήσω
shall I do
V-ASA-1S
2962
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1161
de
δὲ
and
Conj
2962
Kyrios
Κύριος
[the] Lord
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
4314
pros
πρός
to
Prep
1473
me
με
me
PPro-A1S
450
Anastas
Ἀναστὰς
Having risen up
V-APA-NMS
4198
poreuou
πορεύου
go
V-PMM/P-2S
1519
eis
εἰς
to
Prep
1154
Damaskon
Δαμασκόν
Damascus
N-AFS
2546
kakei
κἀκεῖ
and there
Conj
4771
soi
σοι
you
PPro-D2S
2980
lalēthēsetai
λαληθήσεται
it will be told
V-FIP-3S
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
3956
pantōn
πάντων
all things
Adj-GNP
3739
hōn
ὧν
that
RelPro-GNP
5021
tetaktai
τέτακταί
it has been appointed
V-RIM/P-3S
4771
soi
σοι
you
PPro-D2S
4160
poiēsai
ποιῆσαι
to do
V-ANA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπον 5627 δε τι ποιησω 5661 κυριε ο δε κυριος ειπεν 5627 προς με αναστας 5631 πορευου 5737 εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται 5701 περι παντων ων τετακται 5769 σοι ποιησαι 5658
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπον δε τι ποιησω κυριε ο δε κυριος ειπεν προς με αναστας πορευου εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται περι παντων ων τετακται σοι ποιησαι
Berean Greek Bible (2016)
δέ Εἶπον ‘Τί ποιήσω, Κύριε; ‘Ἀναστὰς πορεύου εἰς Δαμασκόν, δὲ Ὁ Κύριος εἶπεν πρός με κἀκεῖ σοι λαληθήσεται περὶ πάντων ὧν σοι τέτακταί ποιῆσαι.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπον δε τι ποιησω κυριε ο δε κυριος ειπεν προς με αναστας πορευου εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται περι παντων ων τετακται σοι ποιησαι
Byzantine/Majority Text
ειπον 5627 δε τι ποιησω 5661 κυριε ο δε κυριος ειπεν 5627 προς με αναστας 5631 πορευου 5737 εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται 5701 περι παντων ων τετακται 5769 σοι ποιησαι 5658
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπον 5627 δε 5661 τι ποιησω κυριε 5627 ο δε κυριος ειπεν προς 5631 με αναστας πορευου 5737 εις 5701 δαμασκον κακει σοι λαληθησεται περι 5769 παντων ων τετακται σοι ποιησαι
Neste-Aland 26
εἶπον 5627 δέ Τί ποιήσω 5661 κύριε ὁ δὲ κύριος εἶπεν 5627 πρός με Ἀναστὰς 5631 πορεύου 5737 εἰς Δαμασκόν κἀκεῖ σοι λαληθήσεται 5701 περὶ πάντων ὧν τέτακταί 5769 σοι ποιῆσαι 5658
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπον δέ Τί ποιήσω κύριε ὁ δὲ κύριος εἶπεν πρός με Ἀναστὰς πορεύου εἰς Δαμασκόν κἀκεῖ σοι λαληθήσεται περὶ πάντων ὧν τέτακταί σοι ποιῆσαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπον δε τι ποιησω κυριε ο δε κυριος ειπεν προς με αναστας πορευου εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται περι παντων ων τετακται σοι ποιησαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπον δε τι ποιησω κυριε ο δε κυριος ειπεν προς με αναστας πορευου εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται περι παντων ων τετακται σοι ποιησαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπον δέ τί ποιήσω κύριε ὁ δὲ κύριος εἶπεν πρός με ἀναστὰς πορεύου εἰς Δαμασκόν κἀκεῖ σοι λαληθήσεται περὶ πάντων ὧν τέτακταί σοι ποιῆσαι
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπον 5627 δέ τί ποιήσω 5661 κύριε ὁ δὲ κύριος εἶπεν 5627 πρός με ἀναστὰς 5631 πορεύου 5737 εἰς δαμασκόν κἀκεῖ σοι λαληθήσεται 5701 περὶ πάντων ὧν τέτακταί 5769 σοι ποιῆσαι 5658
Westcott / Hort, UBS4
ειπον 5627 δε τι ποιησω 5661 κυριε ο δε κυριος ειπεν 5627 προς με αναστας 5631 πορευου 5737 εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται 5701 περι παντων ων τετακται 5769 σοι ποιησαι 5658
Berean Study Bible
Then I asked, 'What shall I do, Lord?' 'Get up and go into Damascus,' - - He told ... me. 'There you will be told - all that you have been appointed to do.'
Then I asked, 'What shall I do, Lord?' 'Get up and go into Damascus,' - - He told ... me. 'There you will be told - all that you have been appointed to do.'
English Standard Version
And I said What shall I do Lord And the Lord said to me Rise and go into Damascus and there you will be told all that is appointed for you to do
And I said What shall I do Lord And the Lord said to me Rise and go into Damascus and there you will be told all that is appointed for you to do
Holman Christian Standard Version
"Then I said, 'What should I do, Lord? "And the Lord told me, 'Get up and go into Damascus, and there you will be told about everything that is assigned for you to do.'
"Then I said, 'What should I do, Lord? "And the Lord told me, 'Get up and go into Damascus, and there you will be told about everything that is assigned for you to do.'
King James Version
And I said (5627), What shall I do (5661), Lord? And the Lord said unto me, Arise (5631), and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do (5658).
And I said (5627), What shall I do (5661), Lord? And the Lord said unto me, Arise (5631), and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do (5658).
New American Standard Version
""And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Get up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been appointed for you to do.'
""And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Get up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been appointed for you to do.'
New Living Translation
I asked What should I do Lord And the Lord told me Get up and go into Damascus and there you will be told everything you are to do
I asked What should I do Lord And the Lord told me Get up and go into Damascus and there you will be told everything you are to do
World English Bible
I said, ‘What shall I do, Lord?' The Lord said to me, "‘Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.'"
I said, ‘What shall I do, Lord?' The Lord said to me, "‘Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.'"