Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 21:20
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
191
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
1392
edoxazon
ἐδόξαζον
glorified
V-IIA-3P
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
2316
Theon
Θεόν
God
N-AMS
3004
eipon
εἶπόν*
they said
V-AIA-3P
5037
te
τε
moreover
Conj
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
2334
Theōreis
Θεωρεῖς
You see
V-PIA-2S
80
adelphe
ἀδελφέ
brother
N-VMS
4214
posai
πόσαι
how many
IPro-NFP
3461
myriades
μυριάδες
myriads
N-NFP
1510
eisin
εἰσὶν
there are
V-PIA-3P
1722
en
ἐν
among
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DMP
2453
Ioudaiois
Ἰουδαίοις
Jews
Adj-DMP
3588
tōn
τῶν
-
Art-GMP
4100
pepisteukotōn
πεπιστευκότων
having believed
V-RPA-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3956
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
2207
zēlōtai
ζηλωταὶ
zealous ones
N-NMP
3588
tou
τοῦ
for the
Art-GMS
3551
nomou
νόμου
law
N-GMS
5225
hyparchousin
ὑπάρχουσιν
are
V-PIA-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι δε ακουσαντες 5660 εδοξαζον 5707 τον κυριον ειπον 5627 τε αυτω θεωρεις 5719 αδελφε ποσαι μυριαδες εισιν 5719 ιουδαιων των πεπιστευκοτων 5761 και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι δε ακουσαντες εδοξαζον τον κυριον ειπον τε αυτω θεωρεις αδελφε ποσαι μυριαδες εισιν ιουδαιων των πεπιστευκοτων και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Οἱ ἀκούσαντες ἐδόξαζον τὸν Θεόν, τε εἶπόν* αὐτῷ “Θεωρεῖς, ἀδελφέ, πόσαι μυριάδες εἰσὶν ἐν τοῖς Ἰουδαίοις τῶν πεπιστευκότων, καὶ πάντες ὑπάρχουσιν· ζηλωταὶ τοῦ νόμου
Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε ακουσαντες εδοξαζον τον κυριον ειποντες αυτω θεωρεις αδελφε ποσαι μυριαδες εισιν ιουδαιων των πεπιστευκοτων και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν
Byzantine/Majority Text
οι δε ακουσαντες 5660 εδοξαζον 5707 τον κυριον ειποντες 5631 αυτω θεωρεις 5719 αδελφε ποσαι μυριαδες εισιν 5719 ιουδαιων των πεπιστευκοτων 5761 και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5660 δε ακουσαντες εδοξαζον 5707 τον 5627 κυριον ειπον τε 5719 αυτω θεωρεις αδελφε 5719 ποσαι μυριαδες εισιν ιουδαιων 5761 των πεπιστευκοτων και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν
Neste-Aland 26
οἱ δὲ ἀκούσαντες 5660 ἐδόξαζον τὸν θεόν εἶπόν 5627 τε αὐτῷ Θεωρεῖς 5719 ἀδελφέ πόσαι μυριάδες εἰσὶν 5748 ἐν τοῖς Ἰουδαίοις τῶν πεπιστευκότων 5761 καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν 5719
SBL Greek New Testament (2010)
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐδόξαζον τὸν θεόν εἶπόν τε αὐτῷ Θεωρεῖς ἀδελφέ πόσαι μυριάδες εἰσὶν ἐν τοῖς Ἰουδαίοις τῶν πεπιστευκότων καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι δε ακουσαντες εδοξαζον τον κυριον ειπον τε αυτω θεωρεις αδελφε ποσαι μυριαδες εισιν ιουδαιων των πεπιστευκοτων και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι δε ακουσαντες εδοξαζον τον κυριον ειπον τε αυτω θεωρεις αδελφε ποσαι μυριαδες εισιν ιουδαιων των πεπιστευκοτων και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐδόξαζον τὸν θεόν εἶπάν τε αὐτῷ θεωρεῖς ἀδελφέ πόσαι μυριάδες εἰσὶν τῶν πεπιστευκότων καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ δὲ ἀκούσαντες 5660 ἐδόξαζον 5707 τὸν κύριον εἶπόν 5627 τε αὐτῷ θεωρεῖς 5719 ἀδελφέ πόσαι μυριάδες εἰσὶν 5719 ἰουδαίων τῶν πεπιστευκότων 5761 καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
οι δε ακουσαντες 5660 εδοξαζον 5707 τον θεον [ | ] τε αυτω θεωρεις 5719 αδελφε ποσαι μυριαδες εισιν 5719 εν τοις ιουδαιοις των πεπιστευκοτων 5761 και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν 5719
Berean Study Bible
- - When they heard this, they glorified - God. Then they said to Paul, "You see, brother, how many thousands - of - Jews - have believed, and all of them are zealous for the law.
- - When they heard this, they glorified - God. Then they said to Paul, "You see, brother, how many thousands - of - Jews - have believed, and all of them are zealous for the law.
English Standard Version
And when they heard it they glorified God And they said to him You see brother how many thousands there are among the Jews of those who have believed They are all zealous for the law
And when they heard it they glorified God And they said to him You see brother how many thousands there are among the Jews of those who have believed They are all zealous for the law
Holman Christian Standard Version
When they heard it, they glorified God and said, "You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law.
When they heard it, they glorified God and said, "You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law.
King James Version
And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest (5719), brother, how many thousands of Jews there are which believe (5761); and they are all zealous of the law:
And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest (5719), brother, how many thousands of Jews there are which believe (5761); and they are all zealous of the law:
New American Standard Version
And when they heard it they {began} glorifying God; and they said to him, ""You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law;
And when they heard it they {began} glorifying God; and they said to him, ""You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law;
New Living Translation
After hearing this they praised God And then they said You know dear brother how many thousands of Jews have also believed and they all follow the law of Moses very seriously
After hearing this they praised God And then they said You know dear brother how many thousands of Jews have also believed and they all follow the law of Moses very seriously
World English Bible
They, when they heard it, glorified God. They said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law.
They, when they heard it, glorified God. They said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law.