Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 20:9
2516
kathezomenos
καθεζόμενος
was sitting
V-PPM/P-NMS
1161
de
δέ
moreover
Conj
5100
tis
τις
a certain
IPro-NMS
3494
neanias
νεανίας
young man
N-NMS
3686
onomati
ὀνόματι
named
N-DNS
2161
Eutychos
Εὔτυχος
Eutychus
N-NMS
1909
epi
ἐπὶ
by
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2376
thyridos
θυρίδος
window
N-GFS
2702
katapheromenos
καταφερόμενος
overpowered
V-PPM/P-NMS
5258
hypnō
ὕπνῳ
by sleep
N-DMS
901
bathei
βαθεῖ
deep
Adj-DMS
1256
dialegomenou
διαλεγομένου
as talked
V-PPM/P-GMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
3972
Paulou
Παύλου
Paul
N-GMS
1909
epi
ἐπὶ
on
Prep
4119
pleion
πλεῖον
longer
Adj-ANS-C
2702
katenechtheis
κατενεχθεὶς
having been overpowered
V-APP-NMS
575
apo
ἀπὸ
by
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5258
hypnou
ὕπνου
sleep
N-GMS
4098
epesen
ἔπεσεν
he fell
V-AIA-3S
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
5152
tristegou
τριστέγου
third story
N-GNS
2736
katō
κάτω
down
Adv
2532
kai
καὶ
and
Conj
142
ērthē
ἤρθη
was picked up
V-AIP-3S
3498
nekros
νεκρός
dead
Adj-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
καθημενος 5740 δε τις νεανιας ονοματι ευτυχος επι της θυριδος καταφερομενος 5746 υπνω βαθει διαλεγομενου 5740 του παυλου επι πλειον κατενεχθεις 5685 απο του υπνου επεσεν 5627 απο του τριστεγου κατω και ηρθη 5681 νεκρος
Textus Receptus (Beza, 1598)
καθημενος δε τις νεανιας ονοματι ευτυχος επι της θυριδος καταφερομενος υπνω βαθει διαλεγομενου του παυλου επι πλειον κατενεχθεις απο του υπνου επεσεν απο του τριστεγου κατω και ηρθη νεκρος
Berean Greek Bible (2016)
δέ τις νεανίας ὀνόματι Εὔτυχος καθεζόμενος ἐπὶ τῆς θυρίδος, καταφερόμενος βαθεῖ, ὕπνῳ τοῦ Παύλου διαλεγομένου ἐπὶ πλεῖον, κατενεχθεὶς ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἔπεσεν κάτω ἀπὸ τοῦ τριστέγου καὶ ἤρθη νεκρός.
Byzantine/Majority Text (2000)
καθημενος δε τις νεανιας ονοματι ευτυχος επι της θυριδος καταφερομενος υπνω βαθει διαλεγομενου του παυλου επι πλειον κατενεχθεις απο του υπνου επεσεν απο του τριστεγου κατω και ηρθη νεκρος
Byzantine/Majority Text
καθημενος 5740 δε τις νεανιας ονοματι ευτυχος επι της θυριδος καταφερομενος 5746 υπνω βαθει διαλεγομενου 5740 του παυλου επι πλειον κατενεχθεις 5685 απο του υπνου επεσεν 5627 απο του τριστεγου κατω και ηρθη 5681 νεκρος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
καθημενος 5740 δε 5746 τις νεανιας ονοματι ευτυχος επι της θυριδος καταφερομενος υπνω 5740 βαθει διαλεγομενου του 5685 παυλου επι πλειον κατενεχθεις απο 5627 του υπνου επεσεν απο 5681 του τριστεγου κατω και ηρθη νεκρος
Neste-Aland 26
καθεζόμενος 5740 δέ τις νεανίας ὀνόματι Εὔτυχος ἐπὶ τῆς θυρίδος καταφερόμενος 5746 ὕπνῳ βαθεῖ διαλεγομένου 5740 τοῦ Παύλου ἐπὶ πλεῖον κατενεχθεὶς 5685 ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἔπεσεν 5627 ἀπὸ τοῦ τριστέγου κάτω καὶ ἤρθη 5681 νεκρός
SBL Greek New Testament (2010)
καθεζόμενος δέ τις νεανίας ὀνόματι Εὔτυχος ἐπὶ τῆς θυρίδος καταφερόμενος ὕπνῳ βαθεῖ διαλεγομένου τοῦ Παύλου ἐπὶ πλεῖον κατενεχθεὶς ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἔπεσεν ἀπὸ τοῦ τριστέγου κάτω καὶ ἤρθη νεκρός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
καθημενος δε τις νεανιας ονοματι ευτυχος επι της θυριδος καταφερομενος υπνω βαθει διαλεγομενου του παυλου επι πλειον κατενεχθεις απο του υπνου επεσεν απο του τριστεγου κατω και ηρθη νεκρος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
καθημενος δε τις νεανιας ονοματι ευτυχος επι της θυριδος καταφερομενος υπνω βαθει διαλεγομενου του παυλου επι πλειον κατενεχθεις απο του υπνου επεσεν απο του τριστεγου κατω και ηρθη νεκρος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καθεζόμενος δέ τις νεανίας ὀνόματι Εὔτυχος ἐπὶ τῆς θυρίδος καταφερόμενος ὕπνῳ βαθεῖ διαλεγομένου τοῦ Παύλου ἐπὶ πλεῖον κατενεχθεὶς ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἔπεσεν ἀπὸ τοῦ τριστέγου κάτω καὶ ἤρθη νεκρός
Textus Receptus (1550/1894)
καθήμενος 5740 δέ τις νεανίας ὀνόματι εὔτυχος ἐπὶ τῆς θυρίδος καταφερόμενος 5746 ὕπνῳ βαθεῖ διαλεγομένου 5740 τοῦ παύλου ἐπὶ πλεῖον κατενεχθεὶς 5685 ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἔπεσεν 5627 ἀπὸ τοῦ τριστέγου κάτω καὶ ἤρθη 5681 νεκρός
Westcott / Hort, UBS4
καθεζομενος 5740 δε τις νεανιας ονοματι ευτυχος επι της θυριδος καταφερομενος 5746 υπνω βαθει διαλεγομενου 5740 του παυλου επι πλειον κατενεχθεις 5685 απο του υπνου επεσεν 5627 απο του τριστεγου κατω και ηρθη 5681 νεκρος
Berean Study Bible
And a certain young man named Eutychus, seated by the window, was sinking into a deep sleep - as Paul talked on and on. When he was sound - - asleep, he fell ... from the third story and was picked up dead.
And a certain young man named Eutychus, seated by the window, was sinking into a deep sleep - as Paul talked on and on. When he was sound - - asleep, he fell ... from the third story and was picked up dead.
English Standard Version
And a young man named Eutychus sitting at the window sank into a deep sleep as Paul talked still longer And being overcome by sleep he fell down from the third story and was taken up dead
And a young man named Eutychus sitting at the window sank into a deep sleep as Paul talked still longer And being overcome by sleep he fell down from the third story and was taken up dead
Holman Christian Standard Version
and a young man named Eutychus was sitting on a window sill and sank into a deep sleep as Paul kept on speaking. When he was overcome by sleep, he fell down from the third story and was picked up dead.
and a young man named Eutychus was sitting on a window sill and sank into a deep sleep as Paul kept on speaking. When he was overcome by sleep, he fell down from the third story and was picked up dead.
King James Version
And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching (5740), he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching (5740), he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
New American Standard Version
And there was a young man named Eutychus sitting on the window sill, sinking into a deep sleep; and as Paul kept on talking, he was overcome by sleep and fell down from the third floor and was picked up dead.
And there was a young man named Eutychus sitting on the window sill, sinking into a deep sleep; and as Paul kept on talking, he was overcome by sleep and fell down from the third floor and was picked up dead.
New Living Translation
As Paul spoke on and on a young man named Eutychus sitting on the windowsill became very drowsy Finally he fell sound asleep and dropped three stories to his death below
As Paul spoke on and on a young man named Eutychus sitting on the windowsill became very drowsy Finally he fell sound asleep and dropped three stories to his death below
World English Bible
(*) A certain young man named Eutychus sat in the window, weighed down with deep sleep. As Paul spoke still longer, being weighed down by his sleep, he fell down from the third story, and was taken up dead.
(*) A certain young man named Eutychus sat in the window, weighed down with deep sleep. As Paul spoke still longer, being weighed down by his sleep, he fell down from the third story, and was taken up dead.