Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 20:10
2597
katabas
καταβὰς
having descended
V-APA-NMS
1161
de
δὲ
however
Conj
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
3972
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
1968
epepesen
ἐπέπεσεν
fell upon
V-AIA-3S
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4843
symperilabōn
συμπεριλαβὼν
having embraced [him]
V-APA-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3361
Mē
Μὴ
not
Adv
2350
thorybeisthe
θορυβεῖσθε
Do be alarmed
V-PMM/P-2P
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
5590
psychē
ψυχὴ
life
N-NFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1722
en
ἐν
in
Prep
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
καταβας 5631 δε ο παυλος επεπεσεν 5627 αυτω και συμπεριλαβων 5631 ειπεν 5627 μη θορυβεισθε 5744 η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
καταβας δε ο παυλος επεπεσεν αυτω και συμπεριλαβων ειπεν μη θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Παῦλος καταβὰς ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν “Μὴ θορυβεῖσθε· εἶπεν γὰρ αὐτοῦ ἐστιν. ἡ ψυχὴ ἐν αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
καταβας δε ο παυλος επεπεσεν αυτω και συμπεριλαβων ειπεν μη θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν
Byzantine/Majority Text
καταβας 5631 δε ο παυλος επεπεσεν 5627 αυτω και συμπεριλαβων 5631 ειπεν 5627 μη θορυβεισθε 5744 η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
καταβας 5631 δε 5627 ο παυλος επεπεσεν αυτω 5631 και συμπεριλαβων ειπεν 5627 μη 5744 θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν
Neste-Aland 26
καταβὰς 5631 δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν 5627 αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν 5631 εἶπεν 5627 Μὴ θορυβεῖσθε 5744 ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
καταβὰς δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπεν Μὴ θορυβεῖσθε ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
καταβας δε ο παυλος επεπεσεν αυτω και συμπεριλαβων ειπεν μη θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
καταβας δε ο παυλος επεπεσεν αυτω και συμπεριλαβων ειπεν μη θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καταβὰς δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπεν μὴ θορυβεῖσθε ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν
Textus Receptus (1550/1894)
καταβὰς 5631 δὲ ὁ παῦλος ἐπέπεσεν 5627 αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν 5631 εἶπεν 5627 μὴ θορυβεῖσθε 5744 ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
καταβας 5631 δε ο παυλος επεπεσεν 5627 αυτω και συμπεριλαβων 5631 ειπεν 5627 μη θορυβεισθε 5744 η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν 5719
Berean Study Bible
But - Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. "{Do} not be alarmed!" he said. "- He is - still alive ... ...! "
But - Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. "{Do} not be alarmed!" he said. "- He is - still alive ... ...! "
English Standard Version
But Paul went down and bent over him and taking him in his arms said Do not be alarmed for his life is in him
But Paul went down and bent over him and taking him in his arms said Do not be alarmed for his life is in him
Holman Christian Standard Version
But Paul went down, fell on him, embraced him, and said, "Don't be alarmed, for his life is in him!
But Paul went down, fell on him, embraced him, and said, "Don't be alarmed, for his life is in him!
King James Version
And Paul went down (5631), and fell on him, and embracing him said (5627), Trouble not yourselves (5744); for his life is in him.
And Paul went down (5631), and fell on him, and embracing him said (5627), Trouble not yourselves (5744); for his life is in him.
New American Standard Version
But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, ""Do not be troubled, for his life is in him."
But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, ""Do not be troubled, for his life is in him."
New Living Translation
Paul went down bent over him and took him into his arms arms worry he said he's alive
Paul went down bent over him and took him into his arms arms worry he said he's alive
World English Bible
(*) Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, "Don't be troubled, for his life is in him."
(*) Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, "Don't be troubled, for his life is in him."