Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 2:24
3739
hon
ὃν
Whom
RelPro-AMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
450
anestēsen
ἀνέστησεν
raised up
V-AIA-3S
3089
lysas
λύσας
having loosed
V-APA-NMS
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
5604
ōdinas
ὠδῖνας
agony
N-AFP
3588
tou
τοῦ
of
Art-GMS
2288
thanatou
θανάτου
death
N-GMS
2530
kathoti
καθότι
inasmuch as
Adv
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
ēn
ἦν
it was
V-IIA-3S
1415
dynaton
δυνατὸν
possible
Adj-NNS
2902
krateisthai
κρατεῖσθαι
[for] to be held
V-PNM/P
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
5259
hyp’
ὑπ’
by
Prep
846
autou
αὐτοῦ
it
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ον ο θεος ανεστησεν 5656 λυσας 5660 τας ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην 5707 δυνατον κρατεισθαι 5745 αυτον υπ αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ον ο θεος ανεστησεν λυσας τας ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην δυνατον κρατεισθαι αυτον υπ αυτου
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Θεὸς ὃν ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι ἦν οὐκ δυνατὸν αὐτὸν κρατεῖσθαι ὑπ’ αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ον ο θεος ανεστησεν λυσας τας ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην δυνατον κρατεισθαι αυτον υπ αυτου
Byzantine/Majority Text
ον ο θεος ανεστησεν 5656 λυσας 5660 τας ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην 5707 δυνατον κρατεισθαι 5745 αυτον υπ αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ον 5656 ο θεος ανεστησεν λυσας 5660 τας 5707 ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην δυνατον 5745 κρατεισθαι αυτον υπ αυτου
Neste-Aland 26
ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν 5656 λύσας 5660 τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου καθότι οὐκ ἦν 5713 δυνατὸν κρατεῖσθαι 5745 αὐτὸν ὑπ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ον ο θεος ανεστησεν λυσας τας ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην δυνατον κρατεισθαι αυτον υπ αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ον ο θεος ανεστησεν λυσας τας ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην δυνατον κρατεισθαι αυτον υπ αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν 5656 λύσας 5660 τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου καθότι οὐκ ἦν 5707 δυνατὸν κρατεῖσθαι 5745 αὐτὸν ὑπ᾽ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ον ο θεος ανεστησεν 5656 λυσας 5660 τας ωδινας του θανατου καθοτι ουκ ην 5707 δυνατον κρατεισθαι 5745 αυτον υπ αυτου
Berean Study Bible
But God vvv raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was vvv impossible for Him to be held in its clutches.
But God vvv raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was vvv impossible for Him to be held in its clutches.
English Standard Version
God raised him up loosing the pangs of death because it was not possible for him to be held by it
God raised him up loosing the pangs of death because it was not possible for him to be held by it
Holman Christian Standard Version
God raised Him up, ending the pains of death, because it was not possible for Him to be held by it.
God raised Him up, ending the pains of death, because it was not possible for Him to be held by it.
King James Version
Whom God hath raised up (5656), having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Whom God hath raised up (5656), having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
New American Standard Version
""But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
""But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
New Living Translation
But God released him from the horrors of death and raised him back to life for death could not keep him in its grip
But God released him from the horrors of death and raised him back to life for death could not keep him in its grip
World English Bible
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.