Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 18:14
3195
				
				
			mellontos
				μέλλοντος
				being about
				V-PPA-GMS
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			3972
				
				
			Paulou
				Παύλου
				Paul
				N-GMS
			455
				
				
			anoigein
				ἀνοίγειν
				to open
				V-PNA
			3588
				
				
			to
				τὸ
				 - 
				Art-ANS
			4750
				
				
			stoma
				στόμα
				[his] mouth
				N-ANS
			3004
				
				
			eipen
				εἶπεν
				said
				V-AIA-3S
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-NMS
			1058
				
				
			Galliōn
				Γαλλίων
				Gallio
				N-NMS
			4314
				
				
			pros
				πρὸς
				to
				Prep
			3588
				
				
			tous
				τοὺς
				the
				Art-AMP
			2453
				
				
			Ioudaious
				Ἰουδαίους
				Jews
				Adj-AMP
			1487
				
				
			Ei
				Εἰ
				If
				Conj
			3303
				
				
			men
				μὲν
				indeed
				Conj
			1510
				
				
			ēn
				ἦν
				it was
				V-IIA-3S
			92
				
				
			adikēma
				ἀδίκημά
				unrighteousness
				N-NNS
			5100
				
				
			ti
				τι
				some
				IPro-NNS
			2228
				
				
			ē
				ἢ
				or
				Conj
			4467
				
				
			rhadiourgēma
				ῥᾳδιούργημα
				crime
				N-NNS
			4190
				
				
			ponēron
				πονηρόν
				wicked
				Adj-NNS
			5599
				
				
			ō
				ὦ
				O
				I
			2453
				
				
			Ioudaioi
				Ἰουδαῖοι
				Jews
				Adj-VMP
			2596
				
				
			kata
				κατὰ
				according to
				Prep
			3056
				
				
			logon
				λόγον
				reason
				N-AMS
			302
				
				
			an
				ἂν
				anyhow
				Prtcl
			430
				
				
			aneschomēn
				ἀνεσχόμην
				I would have carried with
				V-AIM-1S
			4771
				
				
			hymōn
				ὑμῶν
				you
				PPro-G2P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μελλοντος 5723 δε του παυλου ανοιγειν 5721 το στομα ειπεν 5627 ο γαλλιων προς τους ιουδαιους ει μεν ουν ην 5707 αδικημα τι η ραδιουργημα πονηρον ω ιουδαιοι κατα λογον αν ηνεσχομην 5633 υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
μελλοντος δε του παυλου ανοιγειν το στομα ειπεν ο γαλλιων προς τους ιουδαιους ει μεν ουν ην αδικημα τι η ραδιουργημα πονηρον ω ιουδαιοι κατα λογον αν ηνεσχομην υμων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ τοῦ Παύλου Μέλλοντος ἀνοίγειν τὸ στόμα ὁ Γαλλίων εἶπεν πρὸς τοὺς Ἰουδαίους “Εἰ μὲν ἦν τι ἀδίκημά ἢ πονηρόν, ῥᾳδιούργημα ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν·
Byzantine/Majority Text (2000)
μελλοντος δε του παυλου ανοιγειν το στομα ειπεν ο γαλλιων προς τους ιουδαιους ει μεν ουν ην αδικημα τι η ραδιουργημα πονηρον ω ιουδαιοι κατα λογον αν ηνεσχομην υμων
Byzantine/Majority Text
μελλοντος 5723 δε του παυλου ανοιγειν 5721 το στομα ειπεν 5627 ο γαλλιων προς τους ιουδαιους ει μεν ουν ην 5707 αδικημα τι η ραδιουργημα πονηρον ω ιουδαιοι κατα λογον αν ηνεσχομην 5633 υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μελλοντος 5723 δε 5721 του παυλου ανοιγειν το 5627 στομα ειπεν ο 5707 γαλλιων προς τους ιουδαιους ει μεν ουν ην αδικημα 5633 τι η ραδιουργημα πονηρον ω ιουδαιοι κατα λογον αν ηνεσχομην υμων
Neste-Aland 26
μέλλοντος 5723 δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν 5721 τὸ στόμα εἶπεν 5627 ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους Εἰ μὲν ἦν 5713 ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν ὦ Ἰουδαῖοι κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην 5639 ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους Εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν ὦ Ἰουδαῖοι κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μελλοντος δε του παυλου ανοιγειν το στομα ειπεν ο γαλλιων προς τους ιουδαιους ει μεν ουν ην αδικημα τι η ραδιουργημα πονηρον ω ιουδαιοι κατα λογον αν ηνεσχομην υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μελλοντος δε του παυλου ανοιγειν το στομα ειπεν ο γαλλιων προς τους ιουδαιους ει μεν ουν ην αδικημα τι η ραδιουργημα πονηρον ω ιουδαιοι κατα λογον αν ηνεσχομην υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν ὦ Ἰουδαῖοι κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
μέλλοντος 5723 δὲ τοῦ παύλου ἀνοίγειν 5721 τὸ στόμα εἶπεν 5627 ὁ γαλλίων πρὸς τοὺς ἰουδαίους εἰ μὲν οὖν ἦν 5707 ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν ὦ ἰουδαῖοι κατὰ λόγον ἂν ἠνεσχόμην 5633 ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
μελλοντος 5723 δε του παυλου ανοιγειν 5721 το στομα ειπεν 5627 ο γαλλιων προς τους ιουδαιους ει μεν ην 5707 αδικημα τι η ραδιουργημα πονηρον ω ιουδαιοι κατα λογον αν ανεσχομην 5639 υμων
Berean Study Bible
But just as - Paul was about to speak ... ..., - Gallio told ... the Jews, "If - this matter involved wrongdoing or vicious crime, Jews, vvv it would be reasonable vvv for me to hear your complaint.
But just as - Paul was about to speak ... ..., - Gallio told ... the Jews, "If - this matter involved wrongdoing or vicious crime, Jews, vvv it would be reasonable vvv for me to hear your complaint.
English Standard Version
But when Paul was about to open his mouth Gallio said to the Jews If it were a matter of wrongdoing or vicious crime O Jews I would have reason to accept your complaint
But when Paul was about to open his mouth Gallio said to the Jews If it were a matter of wrongdoing or vicious crime O Jews I would have reason to accept your complaint
Holman Christian Standard Version
As Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of a crime or of moral evil, it would be reasonable for me to put up with you Jews.
As Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of a crime or of moral evil, it would be reasonable for me to put up with you Jews.
King James Version
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
New American Standard Version
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, ""If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, ""If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;
New Living Translation
But just as Paul started to make his defense Gallio turned to Paul's accusers and said Listen you Jews if this were a case involving some wrongdoing or a serious crime I would have a reason to accept your case
But just as Paul started to make his defense Gallio turned to Paul's accusers and said Listen you Jews if this were a case involving some wrongdoing or a serious crime I would have a reason to accept your case
World English Bible
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;