Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 18:15
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δὲ
however
Conj
2213
zētēmata
ζητήματά
a question
N-NNP
1510
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
4012
peri
περὶ
about
Prep
3056
logou
λόγου
a word
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3686
onomatōn
ὀνομάτων
names
N-GNP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3551
nomou
νόμου
law
N-GMS
3588
tou
τοῦ
which [is]
Art-GMS
2596
kath’
καθ’
among
Prep
4771
hymas
ὑμᾶς
your
PPro-A2P
3708
opsesthe
ὄψεσθε
you will see
V-FIM-2P
846
autoi
αὐτοί
[to it] yourselves
PPro-NM3P
2923
kritēs
κριτὴς
a judge
N-NMS
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3778
toutōn
τούτων
of these things
DPro-GNP
3756
ou
οὐ
not
Adv
1014
boulomai
βούλομαι
resolve
V-PIM/P-1S
1510
einai
εἶναι
to be
V-PNA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε ζητημα εστιν 5719 περι λογου και ονοματων και νομου του καθ υμας οψεσθε 5695 αυτοι κριτης γαρ εγω τουτων ου βουλομαι 5736 ειναι 5721
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε ζητημα εστιν περι λογου και ονοματων και νομου του καθ υμας οψεσθε αυτοι κριτης γαρ εγω τουτων ου βουλομαι ειναι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ εἰ ἐστιν ζητήματά περὶ λόγου καὶ ὀνομάτων καὶ τοῦ καθ’ ὑμᾶς, νόμου ὄψεσθε αὐτοί· ἐγὼ βούλομαι οὐ εἶναι. κριτὴς τούτων
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε ζητημα εστιν περι λογου και ονοματων και νομου του καθ υμας οψεσθε αυτοι κριτης γαρ εγω τουτων ου βουλομαι ειναι
Byzantine/Majority Text
ει δε ζητημα εστιν 5719 περι λογου και ονοματων και νομου του καθ υμας οψεσθε 5695 αυτοι κριτης γαρ εγω τουτων ου βουλομαι 5736 ειναι 5721
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 δε ζητημα εστιν περι 5695 λογου και ονοματων και νομου του καθ υμας οψεσθε αυτοι 5736 κριτης γαρ εγω τουτων ου βουλομαι ειναι
Neste-Aland 26
εἰ δὲ ζητήματά ἐστιν 5748 περὶ λόγου καὶ ὀνομάτων καὶ νόμου τοῦ καθ ὑμᾶς ὄψεσθε 5695 αὐτοί κριτὴς ἐγὼ τούτων οὐ βούλομαι 5736 εἶναι 5750
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ ζητήματά ἐστιν περὶ λόγου καὶ ὀνομάτων καὶ νόμου τοῦ καθ ὑμᾶς ὄψεσθε αὐτοί κριτὴς ἐγὼ τούτων οὐ βούλομαι εἶναι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε ζητημα εστιν περι λογου και ονοματων και νομου του καθ υμας οψεσθε αυτοι κριτης γαρ εγω τουτων ου βουλομαι ειναι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε ζητημα εστιν περι λογου και ονοματων και νομου του καθ υμας οψεσθε αυτοι κριτης γαρ εγω τουτων ου βουλομαι ειναι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ ζητήματά ἐστιν περὶ λόγου καὶ ὀνομάτων καὶ νόμου τοῦ καθ’ ὑμᾶς ὄψεσθε αὐτοί κριτὴς ἐγὼ τούτων οὐ βούλομαι εἶναι
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ ζήτημά ἐστιν 5719 περὶ λόγου καὶ ὀνομάτων καὶ νόμου τοῦ καθ᾽ ὑμᾶς ὄψεσθε 5695 αὐτοί κριτὴς γὰρ ἐγὼ τούτων οὐ βούλομαι 5736 εἶναι 5721
Westcott / Hort, UBS4
ει δε ζητηματα εστιν 5719 περι λογου και ονοματων και νομου του καθ υμας οψεσθε 5695 αυτοι κριτης εγω τουτων ου βουλομαι 5736 ειναι 5721
Berean Study Bible
But since it is a dispute about words and names and vvv vvv your own law, settle it yourselves. refuse ... to be a judge of such things."
But since it is a dispute about words and names and vvv vvv your own law, settle it yourselves. refuse ... to be a judge of such things."
English Standard Version
But since it is a matter of questions about words and names and your own law see to it yourselves I refuse to be a judge of these things
But since it is a matter of questions about words and names and your own law see to it yourselves I refuse to be a judge of these things
Holman Christian Standard Version
But if these are questions about words, names, and your own law, see to it yourselves. I don't want to be a judge of such things."
But if these are questions about words, names, and your own law, see to it yourselves. I don't want to be a judge of such things."
King James Version
But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters.
But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters.
New American Standard Version
but if there are questions about words and names and your own law, look after it yourselves; I am unwilling to be a judge of these matters."
but if there are questions about words and names and your own law, look after it yourselves; I am unwilling to be a judge of these matters."
New Living Translation
But since it is merely a question of words and names and your Jewish law take care of it yourselves I refuse to judge such matters
But since it is merely a question of words and names and your Jewish law take care of it yourselves I refuse to judge such matters
World English Bible
but if they are questions about words and names and (*) your own law, look to it yourselves. For I don't want to be a judge of these matters."
but if they are questions about words and names and (*) your own law, look to it yourselves. For I don't want to be a judge of these matters."