Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 15:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
1096
genomenēs
γενομένης
Having taken place
V-APM-GFS
1161
de
δὲ
therefore
Conj
4714
staseōs
στάσεως
commotion
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2214
zētēseōs
ζητήσεως
discussion
N-GFS
3756
ouk
οὐκ
no
Adv
3641
oligēs
ὀλίγης
small
Adj-GFS
3588
τῷ
 - 
Art-DMS
3972
Paulō
Παύλῳ
by Paul
N-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
τῷ
 - 
Art-DMS
921
Barnaba
Βαρνάβᾳ
Barnabas
N-DMS
4314
pros
πρὸς
with
Prep
846
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
5021
etaxan
ἔταξαν
they appointed
V-AIA-3P
305
anabainein
ἀναβαίνειν
to go up
V-PNA
3972
Paulon
Παῦλον
Paul
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
921
Barnaban
Βαρνάβαν
Barnabas
N-AMS
2532
kai
καί
and
Conj
5100
tinas
τινας
certain
IPro-AMP
243
allous
ἄλλους
others
Adj-AMP
1537
ex
ἐξ
out from
Prep
846
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
4314
pros
πρὸς
to
Prep
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
652
apostolous
ἀποστόλους
apostles
N-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4245
presbyterous
πρεσβυτέρους
elders
Adj-AMP
1519
eis
εἰς
to
Prep
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ*
Jerusalem
N-AFS
4012
peri
περὶ
about
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2213
zētēmatos
ζητήματος
question
N-GNS
3778
toutou
τούτου
this
DPro-GNS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
γενομενης 5637 ουν στασεως και ζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν 5656 αναβαινειν 5721 παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
γενομενης ουν στασεως και συζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν αναβαινειν παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
Berean Greek Bible (2016)
γενομένης δὲ τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ στάσεως πρὸς αὐτοὺς, καὶ οὐκ ὀλίγης ζητήσεως Παῦλον καὶ Βαρνάβαν ἔταξαν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν ἀναβαίνειν εἰς Ἰερουσαλὴμ πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους περὶ τούτου. τοῦ ζητήματος
Byzantine/Majority Text (2000)
γενομενης ουν στασεως και ζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν αναβαινειν παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
Byzantine/Majority Text
γενομενης 5637 ουν στασεως και ζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν 5656 αναβαινειν 5721 παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
γενομενης 5637 ουν 5656 στασεως και συζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν αναβαινειν 5721 παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
Neste-Aland 26
γενομένης 5637 δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ πρὸς αὐτοὺς ἔταξαν ἀναβαίνειν 5721 Παῦλον καὶ Βαρναβᾶν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου
SBL Greek New Testament (2010)
γενομένης δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ πρὸς αὐτοὺς ἔταξαν ἀναβαίνειν Παῦλον καὶ Βαρναβᾶν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
γενομενης ουν στασεως και συζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν αναβαινειν παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
γενομενης ουν στασεως και συζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν αναβαινειν παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
γενομένης δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ πρὸς αὐτούς ἔταξαν ἀναβαίνειν Παῦλον καὶ Βαρνάβαν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἱερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου
Textus Receptus (1550/1894)
γενομένης 5637 οὖν στάσεως καὶ συζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ παύλῳ καὶ τῷ βαρναβᾷ πρὸς αὐτοὺς ἔταξαν 5656 ἀναβαίνειν 5721 παῦλον καὶ βαρναβᾶν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου
Westcott / Hort, UBS4
γενομενης 5637 δε στασεως και ζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν 5656 αναβαινειν 5721 παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
Berean Study Bible
So ... - Paul and - Barnabas engaged - these men - vvv in sharp debate. The two of them ... ... were appointed, along with some other believers ..., to go up to Jerusalem to see the apostles and elders about this - question.
English Standard Version
And after Paul and Barnabas had no small dissension and debate with them Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to the apostles and the elders about this question
Holman Christian Standard Version
But after Paul and Barnabas had engaged them in serious argument and debate, the church arranged for Paul and Barnabas and some others of them to go up to the apostles and elders in Jerusalem concerning this controversy.
King James Version
When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
New American Standard Version
And when Paul and Barnabas had great dissension and debate with them, {the brethren} determined that Paul and Barnabas and some others of them should go up to Jerusalem to the apostles and elders concerning this issue.
New Living Translation
Paul and Barnabas disagreed with them arguing vehemently Finally the church decided to send Paul and Barnabas to Jerusalem accompanied by some local believers to talk to the apostles and elders about this question
World English Bible
Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul and Barnabas, and some others of them, to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile