Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 13:34

TapClick Strong's number to view lexical information.
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1161
de
δὲ
moreover
Conj
450
anestēsen
ἀνέστησεν
he raised
V-AIA-3S
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1537
ek
ἐκ
out from
Prep
3498
nekrōn
νεκρῶν
[the] dead
Adj-GMP
3371
mēketi
μηκέτι
no more
Adv
3195
mellonta
μέλλοντα
being about
V-PPA-AMS
5290
hypostrephein
ὑποστρέφειν
to return
V-PNA
1519
eis
εἰς
to
Prep
1312
diaphthoran
διαφθοράν
decay
N-AFS
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adv
2046
eirēken
εἴρηκεν
he spoke
V-RIA-3S
3754
hoti
ὅτι
 - 
Conj
1325
Dōsō
Δώσω
I will give
V-FIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
3741
hosia
ὅσια
holy (blessings)
Adj-ANP
1138
Dauid
Δαυὶδ*
of David
N-GMS
3588
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
4103
pista
πιστά
sure
Adj-ANP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι δε ανεστησεν 5656 αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα 5723 υποστρεφειν 5721 εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν 5758 οτι δωσω 5692 υμιν τα οσια δαυιδ τα πιστα
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι δωσω υμιν τα οσια δαβιδ τα πιστα
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὅτι ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράν, εἴρηκεν οὕτως ὅτι ‘Δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια τὰ πιστά.’ Δαυὶδ
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι δωσω υμιν τα οσια δαυιδ τα πιστα
Byzantine/Majority Text
οτι δε ανεστησεν 5656 αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα 5723 υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν 5758 οτι δωσω υμιν τα οσια δαυιδ τα πιστα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5656 δε ανεστησεν αυτον 5723 εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν 5721 εις 5758 διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι 5692 δωσω υμιν τα οσια δαβιδ τα πιστα
Neste-Aland 26
ὅτι δὲ ἀνέστησεν 5656 αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα 5723 ὑποστρέφειν 5721 εἰς διαφθοράν οὕτως εἴρηκεν 5758 ὅτι Δώσω 5692 ὑμῖν τὰ ὅσια Δαυὶδ τὰ πιστά
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι δὲ ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράν οὕτως εἴρηκεν ὅτι Δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια Δαυὶδ τὰ πιστά
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι δωσω υμιν τα οσια δαβιδ τα πιστα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι δωσω υμιν τα οσια δαβιδ τα πιστα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι δὲ ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράν οὕτως εἴρηκεν ὅτι δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια Δαυεὶδ τὰ πιστά
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι δὲ ἀνέστησεν 5656 αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα 5723 ὑποστρέφειν 5721 εἰς διαφθοράν οὕτως εἴρηκεν 5758 ὅτι δώσω 5692 ὑμῖν τὰ ὅσια δαβὶδ τὰ πιστά
Westcott / Hort, UBS4
οτι δε ανεστησεν 5656 αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα 5723 υποστρεφειν 5721 εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν 5758 οτι δωσω 5692 υμιν τα οσια δαυιδ τα πιστα
Berean Study Bible
- In fact, God raised Him from the dead never to see ... ... decay. As He has said ...: - 'I will give you the holy and - sure blessings I promised to David.'
English Standard Version
And as for the fact that he raised him from the dead no more to return to corruption he has spoken in this way I will give you the holy and sure blessings of David
Holman Christian Standard Version
Since He raised Him from the dead, never to return to decay, He has spoken in this way, I will grant you the faithful covenant blessings made to David.
King James Version
And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise *, I will give you the sure mercies of David.
New American Standard Version
""{As for the fact} that He raised Him up from the dead, no longer to return to decay, He has spoken in this way: 'I {and} {blessings} .'
New Living Translation
For God had promised to raise him from the dead not leaving him to rot in the grave He said I will give you the sacred blessings I promised to David
World English Bible
(*) "Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: ‘I will give you the holy and sure blessings of David.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile