Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 12:11
2532
kai
καὶ
And
Conj
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
4074
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
1722
en
ἐν
to
Prep
1438
heautō
ἑαυτῷ
himself
RefPro-DM3S
1096
genomenos
γενόμενος
having come
V-APM-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3568
Nyn
Νῦν
Now
Adv
1492
oida
οἶδα
I know
V-RIA-1S
230
alēthōs
ἀληθῶς
truly
Adv
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1821
exapesteilen
ἐξαπέστειλεν
has sent forth
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
2962
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
32
angelon
ἄγγελον
angel
N-AMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1807
exeilato
ἐξείλατό
delivered
V-AIM-3S
1473
me
με
me
PPro-A1S
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
5495
cheiros
χειρὸς
[the] hand
N-GFS
2264
Hērōdou
Ἡρῴδου
of Herod
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3956
pasēs
πάσης
all
Adj-GFS
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4329
prosdokias
προσδοκίας
expectation
N-GFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2992
laou
λαοῦ
people
N-GMS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
2453
Ioudaiōn
Ἰουδαίων
Jews
Adj-GMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ο πετρος γενομενος 5637 εν εαυτω ειπεν 5627 νυν οιδα 5758 αληθως οτι εξαπεστειλεν 5656 κυριος τον αγγελον αυτου και εξειλετο 5639 με εκ χειρος ηρωδου και πασης της προσδοκιας του λαου των ιουδαιων
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ο πετρος γενομενος εν εαυτω ειπεν νυν οιδα αληθως οτι εξαπεστειλεν κυριος τον αγγελον αυτου και εξειλετο με εκ χειρος ηρωδου και πασης της προσδοκιας του λαου των ιουδαιων
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ Πέτρος γενόμενος ἐν ἑαυτῷ εἶπεν “Νῦν οἶδα ἀληθῶς ὅτι ὁ Κύριος ἐξαπέστειλεν αὐτοῦ τὸν ἄγγελον καὶ ἐξείλατό με ἐκ Ἡρῴδου χειρὸς καὶ πάσης τῶν Ἰουδαίων. τοῦ λαοῦ τῆς προσδοκίας
Byzantine/Majority Text (2000)
και ο πετρος γενομενος εν εαυτω ειπεν νυν οιδα αληθως οτι εξαπεστειλεν κυριος τον αγγελον αυτου και εξειλετο με εκ χειρος ηρωδου και πασης της προσδοκιας του λαου των ιουδαιων
Byzantine/Majority Text
και ο πετρος γενομενος 5637 εν εαυτω ειπεν 5627 νυν οιδα αληθως οτι εξαπεστειλεν 5656 κυριος τον αγγελον αυτου και εξειλετο 5639 με εκ χειρος ηρωδου και πασης της προσδοκιας του λαου των ιουδαιων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5637 ο πετρος γενομενος εν 5627 εαυτω ειπεν νυν 5758 οιδα αληθως 5656 οτι εξαπεστειλεν κυριος 5639 τον αγγελον αυτου και εξειλετο με εκ χειρος ηρωδου και πασης της προσδοκιας του λαου των ιουδαιων
Neste-Aland 26
καὶ ὁ Πέτρος ἐν ἑαυτῷ γενόμενος 5637 εἶπεν 5627 Νῦν οἶδα 5758 ἀληθῶς ὅτι ἐξαπέστειλεν ὁ κύριος τὸν ἄγγελον αὐτοῦ καὶ ἐξείλατό με ἐκ χειρὸς Ἡρῴδου καὶ πάσης τῆς προσδοκίας τοῦ λαοῦ τῶν Ἰουδαίων
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ὁ Πέτρος ἐν ἑαυτῷ γενόμενος εἶπεν Νῦν οἶδα ἀληθῶς ὅτι ἐξαπέστειλεν ὁ κύριος τὸν ἄγγελον αὐτοῦ καὶ ἐξείλατό με ἐκ χειρὸς Ἡρῴδου καὶ πάσης τῆς προσδοκίας τοῦ λαοῦ τῶν Ἰουδαίων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ο πετρος γενομενος εν εαυτω ειπεν νυν οιδα αληθως οτι εξαπεστειλεν κυριος τον αγγελον αυτου και εξειλετο με εκ χειρος ηρωδου και πασης της προσδοκιας του λαου των ιουδαιων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ο πετρος γενομενος εν εαυτω ειπεν νυν οιδα αληθως οτι εξαπεστειλεν κυριος τον αγγελον αυτου και εξειλετο με εκ χειρος ηρωδου και πασης της προσδοκιας του λαου των ιουδαιων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ὁ Πέτρος ἐν ἑαυτῷ γενόμενος εἶπεν νῦν οἶδα ἀληθῶς ὅτι ἐξαπέστειλεν κύριος τὸν ἄγγελον αὐτοῦ καὶ ἐξείλατό με ἐκ χειρὸς Ἡρῴδου καὶ πάσης τῆς προσδοκίας τοῦ λαοῦ τῶν Ἰουδαίων
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὁ πέτρος γενόμενος 5637 ἐν ἑαυτῷ εἶπεν 5627 νῦν οἶδα 5758 ἀληθῶς ὅτι ἐξαπέστειλεν 5656 κύριος τὸν ἄγγελον αὐτοῦ καὶ ἐξείλετο 5639 με ἐκ χειρὸς ἡρῴδου καὶ πάσης τῆς προσδοκίας τοῦ λαοῦ τῶν ἰουδαίων
Westcott / Hort, UBS4
και ο πετρος εν εαυτω γενομενος 5637 ειπεν 5627 νυν οιδα 5758 αληθως οτι εξαπεστειλεν 5656 [ ο | ο ] κυριος τον αγγελον αυτου και εξειλατο 5668 με εκ χειρος ηρωδου και πασης της προσδοκιας του λαου των ιουδαιων
Berean Study Bible
Then - Peter came to himself and said, "Now I know for sure that the Lord has sent His - angel and rescued me from Herod''s grasp and from everything the Jewish - people - were anticipating."
Then - Peter came to himself and said, "Now I know for sure that the Lord has sent His - angel and rescued me from Herod''s grasp and from everything the Jewish - people - were anticipating."
English Standard Version
When Peter came to himself he said Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting
When Peter came to himself he said Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting
Holman Christian Standard Version
Then Peter came to himself and said, "Now I know for certain that the Lord has sent His angel and rescued me from Herod's grasp and from all that the Jewish people expected."
Then Peter came to himself and said, "Now I know for certain that the Lord has sent His angel and rescued me from Herod's grasp and from all that the Jewish people expected."
King James Version
And when Peter was come to himself, he said (5627), Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
And when Peter was come to himself, he said (5627), Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
New American Standard Version
When Peter came to himself, he said, ""Now I know for sure that the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting."
When Peter came to himself, he said, ""Now I know for sure that the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting."
New Living Translation
Peter finally came to his senses It's really true he said The Lord has sent his angel and saved me from Herod and from what the Jewish leaders had planned to do to me
Peter finally came to his senses It's really true he said The Lord has sent his angel and saved me from Herod and from what the Jewish leaders had planned to do to me
World English Bible
When Peter had come to himself, he said, "Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting."
When Peter had come to himself, he said, "Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting."