Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 12:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
1330
dielthontes
διελθόντες
having passed through
V-APA-NMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
4413
prōtēn
πρώτην
a first
Adj-AFS
5438
phylakēn
φυλακὴν
guard
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1208
deuteran
δευτέραν
a second
Adj-AFS
2064
ēlthan
ἦλθαν
they came
V-AIA-3P
1909
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4439
pylēn
πύλην
gate
N-AFS
3588
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
4603
sidēran
σιδηρᾶν
iron
Adj-AFS
3588
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
5342
pherousan
φέρουσαν
leading
V-PPA-AFS
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4172
polin
πόλιν
city
N-AFS
3748
hētis
ἥτις
which
RelPro-NFS
844
automatē
αὐτομάτη
of itself
Adj-NFS
455
ēnoigē
ἠνοίγη
opened
V-AIP-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
2532
kai
καὶ
and
Conj
1831
exelthontes
ἐξελθόντες
having gone out
V-APA-NMP
4281
proēlthon
προῆλθον
they went on through
V-AIA-3P
4505
rhymēn
ῥύμην
street
N-AFS
1520
mian
μίαν
one
Adj-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2112
eutheōs
εὐθέως
immediately
Adv
868
apestē
ἀπέστη
departed
V-AIA-3S
3588
ho
the
Art-NMS
32
angelos
ἄγγελος
angel
N-NMS
575
ap’
ἀπ’
from
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διελθοντες 5631 δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον 5627 επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν 5723 εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη 5681 αυτοις και εξελθοντες 5631 προηλθον 5627 ρυμην μιαν και ευθεως απεστη 5627 ο αγγελος απ αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
διελθοντες δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις και εξελθοντες προηλθον ρυμην μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ διελθόντες πρώτην καὶ δευτέραν φυλακὴν ἦλθαν ἐπὶ τὴν τὴν σιδηρᾶν πύλην τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν, ἥτις ἠνοίγη αὐτοῖς, αὐτομάτη καὶ ἐξελθόντες προῆλθον μίαν, ῥύμην καὶ ὁ ἄγγελος εὐθέως ἀπέστη ἀπ’ αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
διελθοντες δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις και εξελθοντες προηλθον ρυμην μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Byzantine/Majority Text
διελθοντες 5631 δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον 5627 επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν 5723 εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη 5681 αυτοις και εξελθοντες 5631 προηλθον 5627 ρυμην μιαν και ευθεως απεστη 5627 ο αγγελος απ αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διελθοντες 5631 δε 5627 πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι 5723 την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις 5681 την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις 5631 και εξελθοντες προηλθον 5627 ρυμην 5627 μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Neste-Aland 26
διελθόντες 5631 δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν 5627 ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν 5723 εἰς τὴν πόλιν ἥτις αὐτομάτη ἠνοίγη 5648 αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες προῆλθον 5627 ῥύμην μίαν καὶ εὐθέως ἀπέστη 5627 ὁ ἄγγελος ἀπ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν ἥτις αὐτομάτη ἠνοίγη αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες προῆλθον ῥύμην μίαν καὶ εὐθέως ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διελθοντες δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις και εξελθοντες προηλθον ρυμην μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διελθοντες δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις και εξελθοντες προηλθον ρυμην μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν ἥτις αὐτομάτη ἠνοίγη αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες προῆλθον ῥύμην μίαν καὶ εὐθέως ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ’ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
διελθόντες 5631 δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθον 5627 ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν 5723 εἰς τὴν πόλιν ἥτις αὐτομάτη ἠνοίχθη 5681 αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες 5631 προῆλθον 5627 ῥύμην μίαν καὶ εὐθέως ἀπέστη 5627 ὁ ἄγγελος ἀπ᾽ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
διελθοντες 5631 δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθαν 5627 επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν 5723 εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιγη 5648 αυτοις και εξελθοντες 5631 προηλθον 5627 ρυμην μιαν και ευθεως απεστη 5627 ο αγγελος απ αυτου
Berean Study Bible
- They passed the first and second guards and came to the - iron gate - leading to the city, which opened for them by itself. When they had gone outside and walked the length of one block, - the angel suddenly left ... him.
English Standard Version
When they had passed the first and the second guard they came to the iron gate leading into the city It opened for them of its own accord and they went out and went along one street and immediately the angel left him
Holman Christian Standard Version
After they passed the first and second guard posts, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went outside and passed one street, and immediately the angel left him.
King James Version
When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out (5631), and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
New American Standard Version
When they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him.
New Living Translation
They passed the first and second guard posts and came to the iron gate leading to the city and this opened for them all by itself So they passed through and started walking down the street and then the angel suddenly left him
World English Bible
When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out, and went down one street, and immediately the angel departed from him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile