Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 1:8
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2983
lēmpsesthe
λήμψεσθε
you will receive
V-FIM-2P
1411
dynamin
δύναμιν
power
N-AFS
1904
epelthontos
ἐπελθόντος
having come
V-APA-GNS
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
40
Hagiou
Ἁγίου
Holy
Adj-GNS
4151
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS
1909
eph’
ἐφ’
upon
Prep
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2532
kai
καὶ
and
Conj
1510
esesthe
ἔσεσθέ
you will be
V-FIM-2P
1473
mou
μου
for me
PPro-G1S
3144
martyres
μάρτυρες
witnesses
N-NMP
1722
en
ἔν
in
Prep
5037
te
τε
both
Conj
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ*
Jerusalem
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3956
pasē
πάσῃ
all
Adj-DFS
3588
tē
τῇ
-
Art-DFS
2449
Ioudaia
Ἰουδαίᾳ
Judea
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4540
Samareia
Σαμαρείᾳ*
Samaria
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2193
heōs
ἕως
to
Prep
2078
eschatou
ἐσχάτου
[the] uttermost part
Adj-GNS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλα ληψεσθε 5695 δυναμιν επελθοντος 5631 του αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε 5695 μοι μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και σαμαρεια και εως εσχατου της γης
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλα ληψεσθε δυναμιν επελθοντος του αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε μοι μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και σαμαρεια και εως εσχατου της γης
Berean Greek Bible (2016)
ἀλλὰ λήμψεσθε δύναμιν τοῦ Ἁγίου Πνεύματος ἐπελθόντος ἐφ’ ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθέ μου μάρτυρες τε ἔν Ἰερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Σαμαρείᾳ καὶ ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς.
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα ληψεσθε δυναμιν επελθοντος του αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε μοι μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και σαμαρεια και εως εσχατου της γης
Byzantine/Majority Text
αλλα ληψεσθε 5695 δυναμιν επελθοντος 5631 του αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε 5695 μοι μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και σαμαρεια και εως εσχατου της γης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλα 5695 ληψεσθε δυναμιν 5631 επελθοντος του 5695 αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε μοι μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και σαμαρεια και εως εσχατου της γης
Neste-Aland 26
ἀλλὰ λήμψεσθε 5695 δύναμιν ἐπελθόντος 5631 τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐφ ὑμᾶς καὶ ἔσεσθέ 5704 μου μάρτυρες ἔν τε Ἰερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Σαμαρείᾳ καὶ ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλὰ λήμψεσθε δύναμιν ἐπελθόντος τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐφ ὑμᾶς καὶ ἔσεσθέ μου μάρτυρες ἔν τε Ἰερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Σαμαρείᾳ καὶ ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλα ληψεσθε δυναμιν επελθοντος του αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε μοι μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και σαμαρεια και εως εσχατου της γης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλα ληψεσθε δυναμιν επελθοντος του αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε μοι μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και σαμαρεια και εως εσχατου της γης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ λήμψεσθε δύναμιν ἐπελθόντος τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐφ’ ὑμᾶς καὶ ἔσεσθέ μου μάρτυρες ἔν τε Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Σαμαρίᾳ καὶ ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλὰ λήψεσθε 5695 δύναμιν ἐπελθόντος 5631 τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐφ᾽ ὑμᾶς καὶ ἔσεσθέ 5695 μοι μάρτυρες ἔν τε ἰερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ ἰουδαίᾳ καὶ σαμαρείᾳ καὶ ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς
Westcott / Hort, UBS4
αλλα λημψεσθε 5695 δυναμιν επελθοντος 5631 του αγιου πνευματος εφ υμας και εσεσθε 5695 μου μαρτυρες εν τε ιερουσαλημ και εν παση τη ιουδαια και [ σαμαρια | σαμαρεια ] και εως εσχατου της γης
Berean Study Bible
But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses - in Jerusalem, and in all - Judea and Samaria, and to the ends of the earth."
But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses - in Jerusalem, and in all - Judea and Samaria, and to the ends of the earth."
English Standard Version
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth."
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth."
Holman Christian Standard Version
But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."
But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."
King James Version
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
New American Standard Version
but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth."
but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth."
New Living Translation
But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you And you will be my witnesses telling people about me everywhere everywhere in Jerusalem throughout Judea in Samaria and to the ends of the earth
But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you And you will be my witnesses telling people about me everywhere everywhere in Jerusalem throughout Judea in Samaria and to the ends of the earth
World English Bible
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. (*) You will be witnesses to me in Jerusalem, (*) in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth."
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. (*) You will be witnesses to me in Jerusalem, (*) in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth."