Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 1:25
2983
labein
λαβεῖν
to take
V-ANA
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
5117
topon
τόπον
place
N-AMS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1248
diakonias
διακονίας
ministry
N-GFS
3778
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
651
apostolēs
ἀποστολῆς
apostleship
N-GFS
575
aph’
ἀφ’
from
Prep
3739
hēs
ἧς
which
RelPro-GFS
3845
parebē
παρέβη
turned aside
V-AIA-3S
2455
Ioudas
Ἰούδας
Judas
N-NMS
4198
poreuthēnai
πορευθῆναι
to go
V-ANP
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
ton
τὸν
his
Art-AMS
5117
topon
τόπον
place
N-AMS
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
2398
idion
ἴδιον
own
Adj-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λαβειν 5629 τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη 5627 ιουδας πορευθηναι 5677 εις τον τοπον τον ιδιον
Textus Receptus (Beza, 1598)
λαβειν τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη ιουδας πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιον
Berean Greek Bible (2016)
λαβεῖν τὸν τόπον τῆς ταύτης διακονίας καὶ ἀποστολῆς, ἀφ’ ἧς Ἰούδας παρέβη πορευθῆναι εἰς τὸν τὸν ἴδιον. τόπον
Byzantine/Majority Text (2000)
λαβειν τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη ιουδας πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιον
Byzantine/Majority Text
λαβειν 5629 τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη 5627 ιουδας πορευθηναι 5677 εις τον τοπον τον ιδιον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λαβειν 5629 τον 5627 κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη ιουδας 5677 πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιον
Neste-Aland 26
λαβεῖν 5629 τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς ἀφ ἧς παρέβη 5627 Ἰούδας πορευθῆναι 5677 εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον
SBL Greek New Testament (2010)
λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς ἀφ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λαβειν τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη ιουδας πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λαβειν τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη ιουδας πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς ἀφ’ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον
Textus Receptus (1550/1894)
λαβεῖν 5629 τὸν κλῆρον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς ἐξ ἡς παρέβη 5627 ἰούδας πορευθῆναι 5677 εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον
Westcott / Hort, UBS4
λαβειν 5629 τον τοπον της διακονιας ταυτης και αποστολης αφ ης παρεβη 5627 ιουδας πορευθηναι 5677 εις τον τοπον τον ιδιον
Berean Study Bible
to assume ... ... - this ministry and apostleship, - which Judas abandoned to go to his - rightful place."
to assume ... ... - this ministry and apostleship, - which Judas abandoned to go to his - rightful place."
English Standard Version
to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place
to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place
Holman Christian Standard Version
to take the place in this apostolic service that Judas left to go to his own place."
to take the place in this apostolic service that Judas left to go to his own place."
King James Version
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell (5627), that he might go to his own place.
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell (5627), that he might go to his own place.
New American Standard Version
to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."
to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."
New Living Translation
as an apostle to replace Judas in this ministry for he has deserted us and gone where he belongs
as an apostle to replace Judas in this ministry for he has deserted us and gone where he belongs
World English Bible
to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place."
to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place."